David Mitchell - Cloud Atlas

Здесь есть возможность читать онлайн «David Mitchell - Cloud Atlas» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cloud Atlas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cloud Atlas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Cloud Atlas — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cloud Atlas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Sixsmith wrings sweat from his handkerchief. “I saw Charade with my niece at an art-house cinema last year. Was that Hitchcock? She strong-arms me into seeing these things, to prevent me from growing ‘square.’ I rather enjoyed it, but my niece said Audrey Hepburn was a ‘bubblehead.’ Delicious word.”

“Charade’s the one where the plot swings on the stamps?”

“A contrived puzzle, yes, but all thrillers would wither without contrivance. Hitchcock’s Buenas Yerbas remark puts me in mind of John F. Kennedy’s observation about New York. Do you know it? ‘Most cities are nouns, but New York is a verb.’ What might Buenas Yerbas be, I wonder?”

“A string of adjectives and conjunctions?”

“Or an expletive?”

6

“Megan, my treasured niece.” Rufus Sixsmith shows Luisa a photograph of a bronzed young woman and a fitter, healthier self taken at a sunny marina. The photographer said something funny just before the shutter clicked. Their legs dangle over the stern of a small yacht named Starfish . “That’s my old tub, a relic from more dynamic days.”

Luisa makes polite noises about not being old.

“Truly. If I went on a serious voyage now I’d need to hire a small crew. I still spend a lot of weekends on her, pottering about the marina and doing a little thinking, a little work. Megan likes the sea, too. She’s a born physicist with a better head for mathematics than I ever had, rather to her mother’s chagrin. My brother didn’t marry Megan’s mother for her brain, I’m sorry to say. She buys into feng shui or I Ching or whatever instant-enlightenment mumbo jumbo is top of the charts. But Megan possesses a superb mind. She spent a year of her Ph.D. at my old college at Cambridge. A woman, at Caius! Now she’s finishing her radioastronomy research at the big dishes on Hawaii. While her mother and her stepfather crisp themselves to toast on the beach in the name of Leisure, Megan and I knock around equations in the bar.”

“Any children of your own, Rufus?”

“I’ve been married to science all my life.” Sixsmith changes the subject. “A hypothetical question, Miss Rey. What price would you pay, as a journalist I mean, to protect a source?”

Luisa doesn’t consider the question. “If I believed in the issue? Any.”

“Prison, for example, for contempt of court?”

“If it came to it, yes.”

“Would you be prepared to … compromise your own safety?”

“Well …” Luisa does consider this. “I … guess I’d have to.”

“Have to? How so?”

“My father braved booby-trapped marshes and the wrath of generals for the sake of his journalistic integrity. What kind of a mockery of his life would it be if his daughter bailed when things got a little tough?”

Tell her . Sixsmith opens his mouth to tell her everything—the whitewashing at Seaboard, the blackmailing, the corruption—but without warning the elevator lurches, rumbles, and resumes its descent. Its occupants squint in the restored light, and Sixsmith finds his resolve has crumbled away. The needle swings round to G.

The air in the lobby feels as fresh as mountain water.

“I’ll telephone you, Miss Rey.” says Sixsmith, as Luisa hands him his stick, “soon.” Will I break this promise or keep it? “Do you know?” he says. “I feel I’ve known you for years , not ninety minutes.”

7

The flat world is curved in the boy’s eye. Javier Gomez leafs through a stamp album under an Anglepoise lamp. A team of huskies barks on an Alaskan stamp, a Hawaiian nene honks and waddles on a fifty-cents special edition, a paddle steamer churns up an inky Congo. A key turns in the lock, and Luisa Rey stumbles in, kicking off her shoes in the kitchenette. She is exasperated to find him here. “Javier!”

“Oh, hi.”

“Don’t ‘Oh, hi’ me. You promised not to jump across the balconies ever again! Suppose someone reports a burglar to the cops? Suppose you slipped and fell?”

“Then just give me a key.”

Luisa strangles an invisible neck. “I can’t rest easy knowing an eleven-year-old can waltz into my living space whenever …” your mom’s out all night , Luisa replaces with “… there’s a slow night on TV.”

“So why leave the bathroom window open?”

“Because if there’s one thing worse than you jumping the gap once, it’d be you jumping the gap again when you couldn’t get in.”

“I’ll be eleven in January.”

“No key.”

“Friends give each other keys.”

“Not when one is twenty-six and the other is still in the fifth grade.”

“So why are you back so late? Meet anyone interesting?”

Luisa glares. “Trapped by the brownout in an elevator. None of your business, anyhow, mister.” She switches on the main light and flinches when she sees the mean red welt on Javier’s face. “What the—what happened?”

The boy glances at the apartment wall, then returns to his stamps.

“Wolfman?”

Javier shakes his head, folds a tiny paper strip, and licks both sides. “That Clark guy came back. Mom’s working the graveyard shift at the hotel all this week, and he’s waiting for her. He asked me stuff about Wolfman, and I told him it wasn’t any of his business.” Javier attaches the hinge to the stamp. “It doesn’t hurt. I already dabbed stuff on it.” Luisa’s hand is already on the telephone. “Don’t phone Mom! She’ll rush back, there’ll be a massive fight, and the hotel’ll fire her like last time and the time before.” Luisa considers this, replaces the receiver, and starts for the door. “Don’t go around there! He’s sick in the head! He’ll get angry and wreck our stuff, then we’ll probably get evicted or something! Please.”

Luisa looks away. She takes a deep breath. “Cocoa?”

“Yes, please.” The boy is determined not to cry, but his jaw aches with the effort. He wipes his eyes on his wrists. “Luisa?”

“Yes, Javi, you’re sleeping on my sofa tonight, it’s okay.”

8

Dom Grelsch’s office is a study in ordered chaos. The view across Third Avenue shows a wall of offices much like his own. An Incredible Hulk punching bag hangs from a metal gallows in the corner. The editor-in-chief of Spyglass magazine declares the Monday A.M. features meeting open by stabbing a stubby digit at Roland Jakes, a grizzled, prunelike man in an aloha shirt, flared Wranglers, and dying sandals. “Jakes.”

“I, uh, wanna follow up my Terror in Sewerland series, to tie in with Jaws fever. Dirk Melon, he can be a freelance hack, is found under 50th East Street on a routine maintenance inspection. Or rather his, uh, remains are. Dental records and tattered press pass ID him. Flesh torn from corpse in manner consistent with Serrasalmus scapularis —I thank you—queen bitch of all piranhas, imported by fish freaks, then flushed down toilets when the meat bill gets too big. I’ll phone Captain Vermin at City Hall and have him deny a spate of attacks on sewage workers. Taking notes, Luisa? Believe nothing till it’s officially denied. So c’mon, Grelsch. Time you gave me that raise?”

“Just be grateful your last paycheck didn’t boing . On my desk by eleven tomorrow, with a pic of one of those snappers. A question, Luisa?”

“Yes. Is there a new editorial policy no one’s told me about that excludes articles containing truth?”

“Hey, metaphysics seminar is on the roof. Just take the elevator up and keep walking until you hit the sidewalk. Anything is true if enough people believe it is. Nancy, what’ve you got for me?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cloud Atlas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cloud Atlas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Cloud Atlas»

Обсуждение, отзывы о книге «Cloud Atlas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x