Michael Cox - The Meaning of Night
Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Cox - The Meaning of Night» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Meaning of Night
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Meaning of Night: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Meaning of Night»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Meaning of Night — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Meaning of Night», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘From Miss Carteret, sir.’ He stretched out a grubby hand containing a folded piece of paper. The short note written thereon was in French, which I shall here translate:DEAREST – IN HASTE, —Lord T told me tonight that we are to leave for Ventnor *tomorrow early. Date of return unknown. Her Ladyship has been unwell this past week, & his Lordship is concerned that the damp weather is making her condition worse – despite the hot-water pipes. Oh my dear love, I am distraught! What shall I do without you?Please do not worry about the papers. I promise you that the place is known only to you and me. I shall write when I can, and shall think of you every minute of every day. I kiss you. And so au revoir. Ever yr loving,
E.
This was a bitter blow, and I damned his Lordship most heartily for taking my darling away. A day without her was bad enough; not to know when she would be returning to Evenwood was an intolerable prospect. Dismayed by this unexpected turn of events, I returned to London in a deeply depressed and nervous state of mind. There I languished for three weeks, seeing hardly a soul. On my first morning back in Temple-street I wrote to Mr Tredgold, to request a further meeting; but two days later I received a note from his brother to say that my employer had contracted a slight fever and was not able to enter into any correspondence at present, though Dr Tredgold promised to place my letter before him at the earliest opportunity.
I begin to fret, and am kept awake night after night by vague fears. But what is there to be fearful of? The race is won, or nearly so. Why, then, do I feel so restless and abandoned?
Then my demons start to whisper and chatter, reminding me of what is always available, just beyond the confines of my room, to blot out my fears. For a time, I resist them; but then, one night, when the fog is so thick that I cannot see the roofs of the houses opposite, they finally get the better of me.
The fog, however, is no impediment; I would know my way blindfolded. The subdued throb of the great city surges all around, though nothing can be seen but dim human shapes, appearing out of the gloom and immediately disappearing into it, like shuffling phantoms, their faces illuminated momentarily by the smoky flare of the link-boys’ torches, *or by the feeble light of gas-lamps in houses and shop windows. These living forms I can at least see, though briefly and indistinctly, and sometimes feel them as we bump into each other; I can only hear and sense, more than see, the home-going stream of carriages, carts, omnibuses and cabs, proceeding blindly, and with painful slowness, up and down the muddy thoroughfares.
It is past midnight when I stumble down the Strand, having been pursued by nightmares all the way from Bluegate-fields. The fog is beginning to lift a little, dispersed by a stiffening breeze off the river. I can now see the upper storeys of the buildings, and occasionally catch sight of eaves, smoking chimneys and ragged patches of ink-black sky through the shifting pall.
Almost before I realize it, I am in the Haymarket, and sway through a brilliantly lighted door. A young woman is sitting alone. She bestows an obliging smile on me.
‘Hello, dearie. Fancy something?’
A little conversation ensues; but as we rise to leave, we are approached by two more females, one of whom is instantly familiar to me.
‘Goodness me, if it ain’t Mr Glapthorn,’ she says pleasantly. ‘I see you’ve made the acquaintance of Miss Mabel.’
It is none other than Madame Mathilde, proprietress of the Abode of Beauty. I see a look pass between her and the girl, and immediately understand how things lie. ‘And you have added another string to your bow, Madame.’
‘Things became a little slow at the Abode after that unfortunate misunderstanding with Mrs Bonner-Childs.’
I’m sorry to hear that.’
‘Oh, I don’t blame you, Mr Glapthorn. I like a man that does his duty no matter what. But there, these things are sent to try us, ain’t they? Besides, as you have guessed, I have another little concern now, in Gerrard-street – quite successful, too, tho’ I say so mesself. Miss Mabel is one of my protijays, along with her sister here. P’raps,’ she continues, looking suggestively from Mabel to her equally comely sister, Cissie by name, ‘we might discuss a discount on quantity?’
In for a penny … I think. And so I retire to Madame’s inconspicuous house in Gerrard-street, with Miss Mabel and Miss Cissie on each arm, and spend a most satisfying evening in their company, for which their employer is recompensed handsomely.
My demons temporarily satiated, I climb the stairs to my room at first light, my senses dulled, my head aching, and my conscience racked with guilt and self-loathing. I miss my dearest girl, so dreadfully. Without her, what hope is there for me?
Another week goes by. But then, one bright October morning, a note comes. It is from Lizzie Brine.SIR, —I thought you should know that my mistress returned from Ventnor three days ago.Hoping this finds you well,
L. BRINE
I sit for a full ten minutes, stunned. Three days! And no word sent! Think, think! She has been otherwise engaged. Lord Tansor has kept her constantly by his side. She has been attending her Ladyship night and day. There are a hundred most plausible reasons for her not writing to tell me that she is home. Perhaps, at this very moment, she is putting pen to paper.
Instantly, I resolve that I will surprise her. My Bradshaw lies on the table. The eleven-thirty departs in just under an hour. I have plenty of time.
At Evenwood, the leaves are falling. They flutter forlornly across paths and terraces, and scuttle about the courtyards, almost like living things, in the suddenly cold wind that scythes up from the river. In the kitchen garden, they accumulate in sodden heaps amongst tangles of decaying mint and drooping borage, and beneath the plum-trees at the north end of the orchard, they lie in thick, goldenblack swathes, soft underfoot, beneath which the grass is already turning a sickly yellow.
Rain begins to sweep in dark funereal sheets across the formal gardens and pleasure-grounds. When I had last seen them, the rose-beds at the end of the Long Walk had been ablaze with colour; now their early-summer glories have been cut down; and the bare earth of Lady Hester’s former Clock Garden – a pointless conceit, which she had planted up with purslane, crane’s bill, and other flowers that supposedly opened or closed at successive hours of the day – now seems a mute and terrible witness to human folly, and to what time will do to us all.
I push open the little white-painted door, and climb up the winding stairs to the first floor, to the apartments above the Library where my mother died, and where I hope to find my dearest girl. I have missed her so very dreadfully, and my heart is afire to see her again and to kiss her sweet face. I bound up the last few stairs, feeling my spirit surge with joy at the thought that we need never be parted again.
Her door is shut, the corridor deserted. I knock twice.
‘Enter!’
She is sitting by the fire, beneath the portrait of Master Anthony Duport, reading (as I soon discover) a volume of Mrs Browning’s poems. *A travelling cloak lies on the sofa.
‘Emily, my dearest, what is the matter? Why have you not written?’
‘Edward!’ she exclaims, suddenly looking up with an expression of surprise. ‘I was not expecting you.’
Her face had taken on that terrible frozen look, which had struck me so forcibly when I had first seen her standing in the vestibule of the Dower House. She did not smile, and made no attempt to rise from her chair. There was no trace now, in either her demeanour or her voice, of the warmth and tender partiality that she had formerly shown me. In their place was a nervous coolness that instantly put me on my guard.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Meaning of Night»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Meaning of Night» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Meaning of Night» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.