В такую духоту пить спиртное особенно не хотелось, но чтобы не обидеть гостеприимного хозяина мы взяли по рюмочке местного игристого. После чего профессор во всех подробностях поведал головокружительную историю печальной гибели вертолета, на котором он и его юная коллега из России направлялись в Миту, а также о том, каким изуверским пыткам подвергали повстанцы беднягу Хоакина. Но лучше всего у него получилось описание моего внезапного появления и то, как мне ловко удалось расправиться с «полусотней герилья».
Услышав столь завышенную оценку численности противостоявших мне бандитов, я едва не поперхнулся вином, поскольку был уверен в том, что возмущенный явной ложью капитан тут же выдворит нашу компанию из своей каюты. Но милейший дон Мигель даже бровью не повел. Вообще-то не то чтобы не повел, он восторженно заохал и заахал, делая вид, наверное, из деликатности, что поверил невероятному рассказу этого забавного янки. Короче говоря, байка о наших похождениях в изложении Адама Смита произвела самое благоприятное впечатление на капитана и не вызвала в его душе ни малейшего отторжения.
Перед самым заходом в Миту, в каюту наведался вахтенный матрос и передал капитану просьбу штурмана подняться на мостик для какой-то срочной надобности. Воспользовавшись отсутствием хозяина, я спросил уважаемого профессора, для чего тому понадобилось преувеличивать количество бандитов аж в два раза.
На что тот с ухмылкой ответил:
— Видите ли, Иван, подобрав нашу компанию, дон Мигель автоматически становится причастным к тому, что случилось с нами. Поэтому, бьюсь об заклад, что во время очередной дружеской пирушки количество убитых вами бандитов возрастет до сотни и наш капитан будет иметь к этому самое непосредственное отношение. Латинская Америка, друг мой, здесь после головокружительных похождений Кортеса, Альвадоро, де Бальбоа, Писарро и прочих авантюристов любая небылица покажется чистой правдой.
После того, как патрульный катер пришвартовался в Миту, к пирсу постепенно начали подъезжать служебные машины. Сначала прикатила карета скорой помощи, и забрала нашего Хоакина. Прощаясь юноша искренне поблагодарил всех нас, а меня в особенности и пообещал ежедневно молиться за наше здоровье. Мы по очереди пожали его пока еще очень слабую руку и пожелали ему скорейшего выздоровления.
Практически одновременно с врачами на борт катера поднялись с полдюжины полицейских и двое каких-то типов бесцветной наружности. Именно на эту парочку я обратил самое пристальное внимание, поскольку даже при моей очень тренированной наблюдательности парни были, что называется, на одно лицо. Несложно было догадаться, к какому ведомству имели отношение эти люди.
— Юджин Коллинз, — представился нашей компании один из гражданских, после чего тут же уточнил: — Капитан Коллинз — сотрудник одной из государственных служб Соединенных Штатов Америки. В настоящий момент я и мой товарищ — лейтенант Залесски помогаем нашим колумбийским коллегам осуществлять комплекс мер, по борьбе с незаконным производством и оборотом наркотических средств. Как нам стало известно, ваша группа находилась на территории одной из нелегальных плантаций коки. Если вас не затруднит, я и мой коллега хотели бы задать вам ряд интересующих нас вопросов.
Даже для меня, человека фактически чуждого этой реальности, не составило труда догадаться, представителями какой государственной службы являются эти два офицера. Что касается моих товарищей, лица их погрустнели, едва они осознали, что парочка невзрачных типов — самые настоящие сотрудники ЦРУ. Этот факт объяснял также и ту подобострастность, с которой местные полицейские относились к американцам.
Итак, хотелось нам этого или не хотелось, задушевной беседы с разведчиками было не избежать. Впрочем, доктор Смит сделал слабую попытку хотя бы отсрочить неизбежный разговор:
— Господа… мм… офицеры, — начал он, переминаясь с ноги на ногу, — видите ли, сначала мы хотели бы где-нибудь устроиться, отдохнуть и лишь после этого вести всякие праздные разговоры…
При этих словах капитан Коллинз криво усмехнулся и уже собрался, что-то сказать, однако его опередил более импульсивный лейтенант Залесски:
— Профессор, мы собираемся говорить с вами не о здоровье вашей дражайшей супруги и не о вашем застарелом радикулите, а о делах государственной важности! От ваших показаний могут зависеть судьбы десятков, сотен, а может быть и тысяч людей. Поэтому прекратите артачиться и извольте отвечать на наши вопросы!..
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу