Rex Stout - Too Many Cooks

Здесь есть возможность читать онлайн «Rex Stout - Too Many Cooks» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, en-GB. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Too Many Cooks: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Too Many Cooks»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Too Many Cooks — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Too Many Cooks», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It was Marko Vukcic. I had known he would be on our train, through a telephone conversation between him and Wolfe a week before, but the last time I had seen him was when he had dined with us at Wolfe’s house early in March-a monthly occurrence. He was one of the only two men whom Wolfe called by their first names, apart from employees. He closed the door behind him and stood there, not fat but huge, like a lion upright on its hind legs, with no hat covering his dense tangle of hair.

Wolfe shouted at him, “Marko! Haven’t you got a seat or a bed somewhere? Why the devil are you galloping around in the bowels of this monster?”

Vukcic showed magnificent white teeth in a grin. “Nero, you damn old hermit! I am not a turtle in aspic, like you. Anyhow, you are really on the train-what a triumph! I have found you-and also a colleague, in the next car back, whom I had not seen for five years. I have been talking with him, and suggested he should meet you. He would be glad to have you come to his compartment.”

Wolfe compressed his lips. “That, I presume, is funny. I am not an acrobat. I shall not stand up until this thing is stopped and the engine unhooked.”

“Then how-” Vukcic laughed, and glanced at the pile of luggage. “But you seem to be provided with equipment. I did not really expect you to move. So instead, I’ll bring him to you. If I may. That really is what I came to ask.”

“Now?”

“This moment.”

Wolfe shook his head. “I beg off, Marko. Look at me. I am in no condition for courtesy or conversation.”

“Just briefly, then, for a greeting. I have suggested it.”

“No. I think not. Do you realize that if this thing suddenly stopped, for some obstacle or some demoniac whim, we should all of us continue straight ahead at eighty miles an hour? Is that a situation for social niceties?” He compressed his lips again, and then moved them to pronounce firmly, “To-morrow.”

Vukcic, probably almost as accustomed as Wolfe to having his own way, tried to insist, but it didn’t get him anywhere. He tried to kid him out of it, but that didn’t work either. I yawned. Finally Vukcic gave it up with a shrug. “To-morrow, then. If we meet no obstacle and are still alive. I’ll tell Berin you have gone to bed-”

“Berin?” Wolfe sat up, and even relaxed his grip on the arm of his seat. “Not Jerome Berin?”

“Certainly. He is one of the fifteen.”

“Bring him.” Wolfe half closed his eyes. “By all means. I want to see him. Why the devil didn’t you say it was Berin?”

Vukcic waved a hand, and departed. In three minutes he was back, holding the door open for his colleague to enter; only it appeared to be two colleagues. The most important one, from my point of view, entered first. She had removed her wrap but her hat was still on, and the odor, faint and fascinating, was the same as when she had passed me on the station platform. I had a chance now to observe that she was as young as love’s dream, and her eyes looked dark purple in that light, and her lips told you that she was a natural but reserved smiler. Wolfe gave her a swift astonished glance, then transferred his attention to the tall bulky man behind her, whom I recognized even without the brown cape and the floppy cloth hat.

Vukcic had edged around. “Mr. Nero Wolfe. Mr. Goodwin. Mr. Jerome Berin. His daughter, Miss Constanza Berin.”

After a bow I let them amplify the acknowledgments while I steered the seating in the desired direction. It ended with the three big guys on the seats, and love’s dream on the undersized chair with me on a suitcase beside it. Then I realized that was bad staging, and shifted across with my back to the wall so I could see it better. She had favored me with one friendly innocent smile and then let me be. From the corner of my eye I saw Wolfe wince as Vukcic got a cigar going and Jerome Berin filled up a big old black pipe and lit it behind clouds. Since I had learned this was her father, I had nothing but friendly feelings for him. He had black hair with a good deal of gray in it, a trimmed beard with even more gray, and deep eyes, bright and black.

He was telling Wolfe, “No, this is my first visit to America. Already I see the nature of her genius. No drafts on this train at all! None! And a motion as smooth as the sail of a gull! Marvelous!”

Wolfe shuddered, but he didn’t see it. He went on. But he had given me a scare, with his “first visit to America.” I leaned forward and muttered at the dream-star. “Can you talk English?”

She smiled at me. “Oh yes. Very much. We lived in London three years. My father was at the Tarleton.”

“Okay.” I nodded and settled back for a better focus. I was reflecting, it only goes to show how wise I was not to go into harness with any of the temptations I have been confronted with previously. If I had, I would be gnashing my teeth now. So the thing to do is to hold everything until my teeth are too old to be gnashed. But there was no law against looking.

Her father was saying, “I understand from Vukcic that you are to be Servan’s guest. Then the last evening will be yours. This is the first time an American has had that honor. In 1932, in Paris, when Armand Fleury was still alive and was our dean, it was the premier of France who addressed us. In 1927, it was Ferid Khaldah, who was not then a professional. Vukcic tells me you are an agent de surete. Really?” He surveyed Wolfe’s area.

Wolfe nodded. “But not precisely. I am not a policeman; I am a private detective. I entrap criminals, and find evidence to imprison them or kill them, for hire.”

“Marvelous! Such dirty work.”

Wolfe lifted his shoulders half an inch for a shrug, but the train jiggled him out of it. He directed a frown, not at Berin, but at the train. “Perhaps. Each of us finds an activity he can tolerate. The manufacturer of baby carriages, caught himself in the system’s web and with no monopoly of greed, entraps his workers in the toils of his necessity. Dolichocephalic patriots and brachycephalic patriots kill each other, and the brains of both rot before their statues can get erected. A garbageman collects table refuse, while a senator collects evidence of the corruption of highly placed men-might one not prefer the garbage as less unsavory? Only the table scavenger gets less pay; that is the real point. I do not soil myself cheaply; I charge high fees.”

Berin passed it. He chuckled. “But you are not going to discuss table refuse for us. Are you?”

“No. Mr. Servan has invited me to speak on-as he stated the subject: Contributions Americaines a la Haute Cuisine .”

“Bah!” Berin snorted. “There are none.”

Wolfe raised his brows. “None, sir?”

“None. I am told there is good family cooking in America; I haven’t sampled it. I have heard of the New England boiled dinner and corn pone and clam chowder and milk gravy. This is for the multitude and certainly not to be scorned if good. But it is not for masters.” He snorted again. “Those things are to la haute cuisine what sentimental love songs are to Beethoven and Wagner.”

“Indeed.” Wolfe wiggled a finger at him. “Have you eaten terrapin stewed with butter and chicken broth and sherry?”

“No.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Too Many Cooks»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Too Many Cooks» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Too Many Cooks»

Обсуждение, отзывы о книге «Too Many Cooks» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x