Butler, Octavia - Imago

Здесь есть возможность читать онлайн «Butler, Octavia - Imago» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Imago: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Imago»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Imago — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Imago», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1

I slipped into my first metamorphosis so quietly that no one noticed. Metamorphoses were not supposed to begin that way. Most people begin with small, obvious, physical changes—the loss of fingers and toes, for instance, or the budding of new fingers and toes of a different design.

I wish my experience had been that normal, that safe.

For several days, I changed without attracting attention. Early stages of metamorphosis didn’t normally last for days without bringing on deep sleep, but mine did. My first changes were sensory. Tastes, scents, all sensations suddenly became complex, confusing, yet unexpectedly seductive.

I had to relearn everything. River water, for instance: when I swam in it, I noticed that it had two distinctive major flavors—hydrogen and oxygen?—and many minor flavors. I could separate out and savor each one individually. In fact, I couldn’t help separating them. But I learned them quickly and accepted them in their new complexity so that only occasional changes in minor flavors demanded my attention.

Our river water at Lo always came to us clouded with sediment. “Rich,” the Oankali called it. “Muddy,” the Humans said, and filtered it or let the silt settle to the bottom before they drank it. “Just water,” we constructs said, and shrugged. We had never known any other water.

As quickly as I could, I learned again to understand and accept my sensory impressions of the people and things around me. The experience absorbed so much of my attention that I didn’t understand how my family could fail to see that something unusual was happening to me. But beyond mentioning that I was daydreaming too much, even my parents missed the signs.

They were, after all, the wrong signs. No one was expecting them, so no one noticed when they appeared.

All five of my parents were old when I was born. They didn’t look any older than my adult sisters and brothers, but they had helped with the founding of Lo. They had grandchildren who were old. I don’t think I had ever surprised them before. I wasn’t sure I liked surprising them now. I didn’t want to tell them. I especially didn’t want to tell Tino, my Human father. He was supposed to stay with me through my metamorphosis—since he was my same-sex Human parent. But I did not feel drawn to him as I should have. Nor did I feel drawn to Lilith, my birth mother. She was Human, too, and what was happening to me was definitely not a Human thing. Strangely I didn’t want to go to my Oankali father, Dichaan, either, and he was my logical choice after Tino. My Oankali mother, Ahajas, would have talked to one of my fathers for me. She had done that for two of my brothers who had been afraid of metamorphosis—afraid they would change too much, lose all signs of their Humanity. That could happen to me, though I had never worried about it. Ahajas would have talked to me and for me, no matter what my problem was. Of all my parents, she was the easiest to talk to. I would have gone to her if the thought of doing so had been more appealing—or if I had understood why it was so unappealing. What was wrong with me? I wasn’t shy or afraid, but when I thought of going to her, I felt first drawn, then

almost repelled.

Finally there was my ooloi parent, Nikanj.

It would tell me to go to one of my same-sex parents—one of my fathers. What else could it say? I knew well enough that I was in metamorphosis, and that that was one of the few things ooloi parents could not help with. There were still some Humans who insisted on seeing the ooloi as some kind of male-female combination, but the ooloi were no such thing. They were themselves—a different sex altogether.

So I went to Nikanj only hoping to enjoy its company for a while. Eventually it would notice what was happening to me and send me to my fathers. Until it did, I would rest near it. I was tired, sleepy. Metamorphosis was mostly sleep.

I found Nikanj inside the family house, talking to a pair of Human strangers. The Humans were standing back from Nikanj. The female was almost sheltering behind the male, and the male was making a painful effort to appear courageous. Both looked alarmed when they saw me open a wall and step through into the room. Then, as they got a look at me, they seemed to relax a little. I looked very Human—especially if they compared me to Nikanj, who wasn’t Human at all.

The Humans smelled most obviously of sweat and adrenaline, food and sex. I sat down on the floor and let myself work out the complex combinations of scents. My new awareness wouldn’t allow me to do anything else. By the time I was finished, I thought I would be able to track those two Humans through anything.

Nikanj paid no attention to me except to notice me when I came in. It was used to its children coming and going as they chose, used to all of us spending time with it, learning whatever it was willing to teach us.

It had an incredibly complex scent because it was ooloi. It had collected within itself not only the reproductive material of other members of the family but cells of other plant and animal species that it had dealt with recently. These it would study, memorize, then either consume or store. It consumed the ones it knew it could re-create from memory, using its own DNA. It kept the others alive in a kind of stasis until they were needed.

Its most noticeable underscent was Kaal, the kin group it was born into. I had never met its parents, but I knew the Kaal scent from other members of the Kaal kin group. Somehow, though, I had never noticed that scent on Nikanj, never separated it out this way.

The main scent was Lo, of course. It had mated with Oankali of the Lo kin group, and on mating, it had altered its own scent as an ooloi must. The word “ooloi” could not be translated directly into English because its meaning was as complex as Nikanj’s scent. “Treasured stranger.” “Bridge.” “Life trader.” “Weaver.” “Magnet.”

Magnet, my birth mother says. People are drawn to ooloi and can’t escape. She couldn’t, certainly. But then, neither could Nikanj escape her or any of its mates. The Oankali said the chemical bonds of mating were as difficult to break as the habit of breathing.

Scents

The two visiting Humans were longtime mates and smelled of each other.

“We don’t know yet whether we want to emigrate,” the female was saying. “We’ve come to see for ourselves and for our people.”

“You’ll be shown everything,” Nikanj told them. “There are no secrets about the Mars colony or travel to it. But right now the shuttles allotted to emigration are all in use. We have a guest area where Humans can wait.”

The two Humans looked at one another. They still smelled frightened, but now both were making an effort to look brave. Their faces were almost expressionless.

“We don’t want to stay here,” the male said. “We’ll come back when there’s a ship.”

Nikanj stood up—unfolded, as Humans say. “I can’t tell you when there’ll be a ship,” it said. “They arrive when they arrive. Let me show you the guest area. It isn’t like this house. Humans built it of cut wood.”

The pair stumbled back from Nikanj.

Nikanj’s sensory tentacles flattened against its body in amusement. It sat down again. “There are other Humans waiting in the guest area,” it told them gently. “They’re like you. They want their own all-Human world. They’ll be traveling with you when you go.” It paused, looked at me. “Eka, why don’t you show them?”

I wanted to stay with it now more than ever, but I could see that the two Humans were relieved to be turned over to someone who at least looked Human. I stood up and faced them.

“This is Jodahs,” Nikanj told them, “one of my younger children.”

The female gave me a look that I had seen too often not to recognize. She said, “But I thought

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Imago»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Imago» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Butler, Octavia
libcat.ru: книга без обложки
Butler, Octavia
libcat.ru: книга без обложки
Butler, Octavia
Butler, Octavia - Parable of the Talents
Butler, Octavia
libcat.ru: книга без обложки
Butler, Octavia
libcat.ru: книга без обложки
Butler, Octavia
libcat.ru: книга без обложки
Butler, Octavia
libcat.ru: книга без обложки
Butler, Octavia
libcat.ru: книга без обложки
Butler, Octavia
libcat.ru: книга без обложки
Butler, Octavia
libcat.ru: книга без обложки
Butler, Octavia
Octavia Butler - Bloodchild
Octavia Butler
Отзывы о книге «Imago»

Обсуждение, отзывы о книге «Imago» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x