• Пожаловаться

Егор: i dc11be243997edd1

Здесь есть возможность читать онлайн «Егор: i dc11be243997edd1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

i dc11be243997edd1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i dc11be243997edd1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Егор: другие книги автора


Кто написал i dc11be243997edd1? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

i dc11be243997edd1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i dc11be243997edd1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

но не выказал восторга по поводу этой идеи. Впрочем, как и все остальные. Брэд быстро

вернулся к своим наушникам и занялся проверкой положения "Браво". Джозеф и Барри

принялись строить теории, а мнение Криса на этот счет было всем хорошо известно, хотя

никто и не понимал его. Он считал все случившееся организованными убийствами, и

подозревал, что власти были каким-то образом вовлечены. Вескер спросил его, может ли он

добавить что-нибудь новое (Джилл заметила, как он выделил слово "новое" ), и Крис покачал

головой; выглядел он крайне угнетенно. Вескер надел колпачок на маркер и сел на край своего

стола, задумчиво глядя на доску.

- Начало положено, - заговорил он. - Я знаю, все вы прочли полицейские отчеты и

выслушали показания очевидцев.

- Викерс на связи, прием, - раздалось из дальней части комнаты. Брэд тихо говорил в

микрофон, перебивая Вескера.

Капитан понизил голос и продолжил:

- Увы, до сих пор мы не знаем, с чем имеем дело. Мне известно, что у всех вас есть

определенные... взгляды на счет того, как РПД справлялся с этой ситуацией. Но сейчас, когда

мы в деле, я...

- Что?!

Джилл вместе со всеми остальными обернулась на звук неожиданно громкого голоса Брэда в

другом конце комнаты. Тот поднялся со своего места, взволнованный, одной рукой прижимая

наушники.

- Отряд "Браво", ответьте. Ответьте, отряд "Браво", ответьте!

Вескер встал.

- Викерс, выведи на громкую связь

Брэд щелкнул переключателем на панели, и резкий трескучий звук окутал комнату. Среди

шума Джилл старалась различить человеческий голос, но в течение несколько напряженных

секунд, ничего слышно не было.

Затем:

- ...вы слышите? Неисправность, мы собираемся... - остальное затерялось во взрыве помех.

Это, похоже, голос Энрико Марини, командира отряда "Браво". Джилл прикусила нижнюю

губу и нервно переглянулась с Крисом. Голос Энрико казался... безумным. В следующий

момент они все усердно вслушивались, ожидая чего-то еще. Радио молчало.

- Позиция? - резко спросил Вескер. Лицо Брэда выглядело чуть ли не белым.

- Они в... э-э... секторе двадцать два, в дальней части В... вернее, были там... до того, как я

потерял сигнал. Передатчик выключен.

Джилл будто оглушило, и недоумение, весьма близкое к ее собственному, она могла

прочесть на лицах остальных. Вертолетный передатчик был спроектирован таким образом,

чтобы работать несмотря ни на что. И то, что он отключился, могло означать лишь одно —

случилось что-то очень страшное, вся система вышла из строя или получила серьезные

повреждения.

Что-то вроде крушения.

* * *

У Криса сердце екнуло, как только он увидел координаты.

Поместье Спенсера.

Марини говорил что-то о неполадках, это могло быть обычным совпадением... но почему-то

казалось иначе. Отряд "Браво" попал в беду практически над старым особняком "Амбреллы".

Эти мысли пролетели в его голове за доли секунды, и он вскочил, готовый к действию. Что

бы ни случилось, S.T.A.R.S. не бросали своих. Вескер занялся делом, начал раздавать приказы,

попутно доставая ключи и направляясь к сейфу с оружием.

- Джозеф, садись за пульт и попытайся наладить с ними связь. Викерс, разогревай вертушку

и проведи проверку. Я хочу, чтобы мы были готовы лететь через пять минут.

Брэд передал наушники Джозефу и поспешно удалился из комнаты. Капитан открыл сейф.

Бронированная дверь, покачиваясь, распахнулась, открывая взору арсенал винтовок и

пистолетов, расположенных над коробками с патронами. Вескер обернулся к остальным.

Выражение его лица было спокойным, как всегда, но голос звучал властно.

- Барри, Крис. Отнесите оружие в вертушку, заряженное и проверенное. Джилл, бери жилеты

и ранцы и встречай нас на крыше, - он вытащил ключ из кольца брелока и бросил ей. - Я

позвоню Айронсу, хочу убедиться, что он предоставит нам подкрепление и группу

парамедиков на заставах, - затем резко выкрикнул, - не больше пяти минут, ребята. Поехали.

Джилл поспешила в раздевалку, а Барри достал пустой вещмешок из оружейного сейфа и

кивнул Крису. Рэдфилд взял второй мешок и начал загружать коробки патронов и магазины,

пока Барри осторожно складывал оружие, проверяя каждый ствол. Джозеф позади них все еще

безуспешно пытался связаться с "Браво". Крис вновь задумался о близости точки последнего

выхода "Браво" на связь к поместью Спенсера. Было ли что-то общее? И если да, то что?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i dc11be243997edd1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i dc11be243997edd1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Егор Фомин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Егор Фомин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Егор Радов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Егор Лавров
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Егор Чекрыгин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Егор Лосев
Отзывы о книге «i dc11be243997edd1»

Обсуждение, отзывы о книге «i dc11be243997edd1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.