Вскоре Тимур и Дед оказались рядом со мной.
Тогда вперед выступил один из крысюков, до той поры неподвижно стоявший по другую сторону костра. Он пропищал что-то невразумительное, но стоявший чуть в стороне от нас Питер перевел тем же равнодушно-монотонным голом:
— Повелитель южной стаи, приветствует вас в своей новой резиденции!
— Не слишком ли громкое название для подземного коллектора? — пробормотал я себе поднос, а Дед шагнул вперед к «костру» и взмахнув рукой отвечал.
— Мы рады великой чести лицезреть вас в вашем окружении.
Не слишком ли высокопарно для разумной крысы?
— Надеюсь, у вас имелись веские причины, чтобы потревожить наши границы. Мы хотим выслушать ваш рассказ, и только потом решим, что с вами делать.
— Что значит, что делать, — сразу вскинулся я. — О чем это вы? Вы ведь сами нас сюда затащили.
— Если вы отказываетесь исполнять простую просьбу нашего царя, то мы умертвим вас сразу… — тут голос Питера оборвался, очевидно до него дошел смысл переводимых им фраз. И теперь, вместо того, чтобы дальше переводить, он заговорил на языке крысюков, стал о чем-то спорить с хозяевами пещеры.
Воспользовавшись паузой я повернулся к Деду:
— Понимаешь, что происходит?
— А чего тут понимать? Они хотят, подать нас на обед в виде первого, второго и третьего, а Питер хочет чтобы обед пождали нам — тонкости перевода…
— И что ты собираешься делать?
Дед плечами пожал. В окружающей нас полутьме я едва разглядел его жест. А потом Дед неожиданно шагнул вперед, воздев руки к потолку.
— Да здравствует пресвятейший Правитель, будь он принц, царь или король! Я приветствую носителя власти как такового, а не звание, которым тебя наградили твои подданные. Позволь же твоим гостям поинтересоваться, что побудило тебя пригласить нас в свою обитель и что вам от нас нужно.
— Сначала ответьте на их вопросы, — вместо перевода взмолился Питер. — Они очень сердиты тем, что мы пришли сюда.
— Оригинально, они сами нас сюда затащили, а теперь… — начал было я, но Дед меня остановил. — Не мешай. Тут важны нюансы перевода, а я боюсь, что Питер с подобной работой не справиться. Правда, другого толмача у нас нет. Но ты только представь. Эти твари ничуть не похожи на людей, а Питер, он тоже ре человек. Они говорят ему, он по мере возможностей понимает, что они говорят, и переводит нам, а мы воспринимаем это по-своему…
— Так, хватит меня грузить, — отмахнулся я. Это и в самом деле было выше моего понимания. — Раз такой умный разговаривай с ними сам.
Я шагнул назад, прижался спиной к бетонной стене и замер, попытавшись абстрагироваться от окружающего мира. Я полностью отключил слух, не хотел я слышать, что несет Дед. Это был его спич, а не мой. Меня все это не касалось. Вместо этого я попытался разглядеть того с кем говорил Дед. Иногда видеть противника важнее, чем слышать его. Правда, сколько я зрение не напрягал ничего кроме общих контуров мне уловить не удалось. Но даже по контурам можно было понять, что это существо не человек. Короткие ноги и очень широкие бедра, туловище раза в три длиннее ног и передние лапы, свешивающиеся почти до земли. Я пытался разглядеть контуры морды твари, но не видел ничего кроме горящих глаз — тьма милостиво скрывала детали.
Неожиданно Дед потряс меня за плечо.
— Алло, Угрюмый, проснись. Нас пригласили на ужин.
— В виде гостей или в виде первого блюда?
— Скорее первое чем второе, хотя возможны различные сочетания.
— И…
— Отказываться не стоит.
Следуя за Дедом мы с Тимуром пересекли темный зал. Мине казалось, что я физически ощущал страх, исходящий от спасенного мной «зверька». Интересно о чем он думал? Наверное, о том, как было хорошо в далеком прошлом до Войны Религий. Может быть… может быть… Только попав в это подземелье он начал понимать, что мы с Дедом его не обманываем, что Питер никакой не урод, с точки зрения мутантов, конечно, и что мир изменился и возврата к старому не будет.
Вновь мы вошли в коридор-трубу, только была она намного короче впервой и вела под углом. Тут мне пришлось сосредоточить все свое внимание, чтобы не скатиться на своих спутников. Теперь Дед шел первыми, а я замыкал процессию. К тому же двигаться приходилось в полной темноте, ориентируясь лишь на шорох шагов своих товарищей.
Неожиданно стены вновь расступились, и мы оказались в большом зале, метров сто длиной. Потолок его терялся в тенях. Что тут располагалось раньше, сказать было невозможно, сейчас же тут потрескивало с десяток небольших костров, вокруг каждого из которых сгрудилась толпа крысюков. Не знаю, что огни там жгли, но дыма почти не было, а тот, что был поднимался тонкими бледными нитями к невидимому потолку.
Читать дальше