Ted Riccardi - Between the Thames and the Tiber

Здесь есть возможность читать онлайн «Ted Riccardi - Between the Thames and the Tiber» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Between the Thames and the Tiber: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Between the Thames and the Tiber»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Sherlock Holmes and Dr. Watson traverse the British Isles and the Italian Peninsula in a rousing series of new adventures
After a thrilling jaunt in the Far East, Holmes and Watson return to England to address an inheritance left by one of Watson's relatives in Cornwall, half of which he gave to his dear friend, Sherlock Holmes. Financially secure, the two are now free to spend as much time on Baker Street and the Continent as they please, and the duo find themselves as comfortable in Rome on the banks of the Tiber as the Thames. As Holmes rationalizes and ratiocinates his way through case after case, from The Case of Two Bohemes to A Singular Event in Tranquebar, it's all in a day's work, until clues surface that his great nemesis, Professor James Moriarty, might still be alive . . .

Between the Thames and the Tiber — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Between the Thames and the Tiber», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I oversee the final inspection. If I am absent from Rome, they are sealed by your vice consul, Herbert Spenser. He is very knowledgeable about music and represents your government in Cairo. He has been very kind in his services to us.”

“And where is he now? I should like to meet him,” said Holmes.

“He is in Lecce with the first part of the shipment for the Khedive. Fifteen grand pianos, all Vulsins, constructed to the highest standards and now the premier piano of Europe. When he returns I shall introduce you.”

“Thank you Mr. Sanzio,” said Holmes. “I have one last request.”

Dica ,” said Sanzio.

“Where are the other five pianos destined for Egypt?”

“They are here in this building, on the floor below.” Sanzio replied.

“Would you allow me to examine them?”

“Examine? But of course. What are you looking for, Mr. Holmes?”

“Let us say I am interested in the workmanship of the Vulsin factory.”

Sanzio snapped his fingers and instantly a small boy of about ten years appeared.

“This is Pasqualino,” said Sanzio. “He will take you to the room of instruments. It is late, Mr. Holmes, and I have many things to attend to.”

“Thank you for you patience, Signore. I shall be quick.”

Holmes and I followed the boy down the stairs into the basement. Though the light was not strong we could follow Pasqualino to the pianos that were to be shipped to Egypt. Holmes lost no time. In a few seconds he was on the floor, moving from under one piano to another. I heard him give out an occasional chuckle and every so often a self-satisfied, full-bodied laugh.

“All right Watson, jot this down will you? Vulsin serial numbers: 178 to 1803.”

“What are these numbers. Holmes?” I asked.

“They will tell us which of these pianos has been altered in order to hold a special treasure for the Khedive. My examination was cursory, but I can tell you, Watson, one of the pianos carries a very large number of ten-pound notes. They are excellent counterfeit, and in Egypt no one will recognize the difference, or care for that matter. The remaining pianos will carry bags of Austrian Maria Teresa silver thaler , coinage highly prized by the Ethiopian soldiers who defeated the Italian Army at Adowa. And finally, dear Watson, you see the oversized grands in the corner there? They contain the latest examples of the Salzburg rifle, now the most accurate weapon of its kind available in Europe.”

“Good Lord, Holmes,” said I. “The pianos alone are worth a small fortune. What would be the worth of the cargo?”

“I would say old boy, well over two, possibly three million. Enough to fight a long-drawn-out war. The pianos are loaded with their cargo in Austria, where they are manufactured at the Vulsin factory just beyond the Italian border. They are shipped here to Rome by freight train, then sealed in metal cases, whence they are shipped to Lecce and are placed on the Egyptian steamer that takes them to Egypt. Once they leave Rome they are not opened again; hence their cargo is safe. Safer than any other mode of transportation. The disguise, Watson, I judge to be completely successful. The question for us is where and by whom these instruments are turned into mere containers. These pianos hold a large fortune, enough to supply more than one sizable army with its needs for at least a year of fighting.”

Holmes stood still for a moment.

“Listen, Watson, a noise. Did you hear it?”

“Yes, it came from behind the basement door there, a groan—”

Holmes strode over to the door and I pulled out my revolver. Slowly he turned the knob.

As the door opened, a man bound and gagged, resting on his haunches, fell forward before us, dead.

“This time the real thing,” said Holmes.

We removed the gag and the rope and sent a quaking Pasqualino to summon Sanzio.

“He’s dead, Holmes, but—”

“Santoro, no doubt,” said Holmes.

Sanzio turned pale when he entered. “ Mio amico è morto. Chi l’ha ucciso? Who killed him?”

“I have my suspicions, but only time will tell. Note that his position is that of a beheading, Watson, just before the executioner strikes. I suspect that we may find out who the attacker was after we find Mr. Herbert Spenser, and la Signora Santoro. Please call Ispettore Grimaldi,” he continued. “We shall await his arrival.”

Santoro’s body lay stiff on the floor, and I covered it with my coat. He had been dead for several hours and the sound that had alerted us to his presence was, perhaps, an involuntary gasp.

“He is just as much a suppliant as a victim, Holmes. I suppose we must tell Grimaldi to go after Spenser,” I said.

“Indeed, and Santoro’s wife. A well-organized attempt to smuggle all this contraband has fallen apart with Santoro’s death.”

Grimaldi was there within the hour. “So. At last Santoro himself, a war hero,” said Grimaldi, marking his words with deep irony, “one who works for a gang of criminals, all of whom served in Ethiopia.”

“What do you know about them?” asked Holmes.

“Very little,” said Grimaldi. “I know that Santoro and his wife became arms suppliers after the loss at Adowa. This we learned by accident, for one of their shipments was intercepted in Brindisi. It came into the port on the backs of donkeys from the hills of Basilicata, the guns wrapped in thick sheepskins. In the dark, all escaped, but one of our men swore that Santoro was there. He showed a rifle that he had found. It bore Santoro’s military insignia. All signs pointed to him, but because of his prestige as a war hero and the political influence of his wife, he was exonerated. We have an idea of what he was up to, but we never discovered how he managed to do what he did. Until now, my dear Holmes,” he said dryly, “if I am not mistaken. The gang too has broken up. I suspect that your good citizen Spenser is part of the reason for the gang’s breakup.”

Holmes beamed. “ Se monumentum quœris, circumspice ,” he said. “The piano, my dear Grimaldi, is the latest means by which the Santoro gang shipped whatever they wanted to, concealed from all eyes by the deceptive irrelevance to war of this great instrument. A splendid example of what I have referred to as the Dupin Principle: should you wish to hide something, leave it in partial or full view. Examine the pianos at the end there, and you will see pianos that are empty inside. In them, even the metal frame and the pin block have been removed, in order to lessen their weight and to allow for more to be stored. But they still bear the unmistakable form of the piano. Fill one of these cases with counterfeit bills and you have a fortune neatly hidden. Strap it closed and you have a foolproof disguise. Should the odd customs official raise questions, a small emolument coupled with a threat, and you silence the only ones who could open them.”

“Then,” said Grimaldi, “I trust that we no longer must chase Lucanian donkeys in the dark.”

“You need not,” said Holmes with a smile. “I think we should go after Mr. Spenser even though he is no musician. He pretends to be the vice consul, but he is not, we can be sure of that. What started out as the Santoros and Mr. Spenser in a unified company in league with the Khedive and some other African potentates, are now Mr. Spenser and Mrs. Santoro against the dead Colonel. Come, Watson, it is getting late. Will the illustrious signori , Grimaldi and Sanzio, join us at the Campo dei Fior, at La Carbonara, to be precise, in the next hour?”

It was at a very late hour that a courier delivered a note for Holmes as we sat in a small café discussing the case. It read: Dear Sherlock Holmes,Sorry to have escaped again, old boy. Please keep trying. It amuses me. I am happy that Santoro is now out of the picture. He should still be in a closet in Sanzio’s basement. A fool who thought he could steal from us.And by the by, I send you best wishes from Alice Morel, who is here beside me as my new bride, now totally free of the burden of that awful instrument. (Signed) Charles Darwin, Jr.(Aboard the Beagle )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Between the Thames and the Tiber»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Between the Thames and the Tiber» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Between the Thames and the Tiber»

Обсуждение, отзывы о книге «Between the Thames and the Tiber» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x