Aaron Elkins - Dying on the Vine

Здесь есть возможность читать онлайн «Aaron Elkins - Dying on the Vine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dying on the Vine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dying on the Vine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Edgar® Award–winning author Aaron Elkins’s creation—forensics professor Gideon Oliver—has been hailed by the *It was the unwavering custom of Pietro Cubbiddu, patriarch of Tuscany’s Villa Antica wine empire, to take a solitary month-long sabbatical at the end of the early grape harvest, leaving the winery in the trusted hands of his three sons. His wife, Nola, would drive him to an isolated mountain cabin in the Apennines and return for him a month later, bringing him back to his family and business.
So it went for almost a decade—until the year came when neither of them returned. Months later, a hiker in the Apennines stumbles on their skeletal remains. The carabinieri investigate and release their findings: they are dealing with a murder-suicide. The evidence makes it clear that Pietro Cubbiddu shot and killed his wife and then himself. The likely motive: his discovery that Nola had been having an affair.
Not long afterwards, Gideon Oliver and his wife, Julie, are in Tuscany visiting their friends, the Cubbiddu offspring. The renowned Skeleton Detective is asked to reexamine the bones. When he does, he reluctantly concludes that the carabinieri, competent though they may be, have gotten almost everything wrong. Whatever it was that happened in the mountains, a murder-suicide it was not.
Soon Gideon finds himself in a morass of family antipathies, conflicts, and mistrust, to say nothing of the local carabinieri’s resentment. And when yet another Cubbiddu relation meets an unlikely end, it becomes bone-chillingly clear that the killer is far from finished…
Review
Praise for Aaron Elkins and the Gideon Oliver mysteries:
“The whole world is Gideon Oliver’s playing field in Elkins’s stylish mysteries.” —*The New York Times Book Review
“Lively and entertaining.”— “A series that never disappoints.”— “Elkins is a master.”— “No one does it better than Aaron Elkins.”—

Dying on the Vine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dying on the Vine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“This wine,” he began, “it’s—”

“Serious,” Franco warned again, but Gideon could tell that Nico had a performance in mind, probably for his, Gideon’s, benefit.

“. . . it’s elegant and yet . . . rustic . . . subtle yet . . . assertive . . .”

Franco sighed. “I should have known better,” he mumbled to the walls.

“. . . a big-hearted wine with overtones of leather and tobacco . . .” He was barreling along now, waving the glass around as he spoke. “. . . on a matrix of mushroom and meat—no, eggplant. But eggplant layered with—yes, cinnamon!”

They had all surely heard this kind of tomfoolery from him before, but their responses were very different. Severo sighed and looked the other way, but Luca was practically doubled over with laughter. Like old Pietro, he was easily amused, and when he was, he responded with gusto.

Not Franco. “I said that’s enough,” he said with more force. And to Gideon, with a stiff smile: “Why do I never learn?” Then he turned to Luca. “Luca?”

“No, seriously,” Nico said, laughing, “it’s all right, Franco, it’s fine. I think I should take some with me. In fact, I would say that its eloquence is matched only by the subtlety of its—”

Franco waved him down with a disgusted gesture. “Just shut up, Nico.”

Nico shrugged and poured himself a little more. “It’s really hard not being appreciated.”

“Luca?” Franco said again.

Like the others, Luca had already tried the wine, but now he poured a little more, took a piece of bread, dipped it into the glass, tossed the saturated chunk into his mouth, and slowly—very slowly—masticated.

Franco shook his long, bony head. “How you can tell what the wine tastes like with your mouth full of food . . .”

“I can do it because I’m not that interested in what it tastes like without food, Franco. For me—”

“Yes, Luca, yes, Luca,” Franco said, making it clear that he’d heard from Luca on this subject more times than he cared to. “Can we just have your opinion on the wine, please.”

Luca shrugged. “Not as bad as I expected.”

“Would you mind trying to restrain your enthusiasm?” Franco said dryly.

“No, I mean just what I said. It’s not a bad wine. You’re right, it’s not as tannic as I expected. It’s even, in its way, a fairly good wine. But I’ll be sorry to see it come out under our label, this year or any other year.”

“I don’t agree,” said Severo. “What’s wrong with it? I thought it was fine.”

“Fine? Maybe, but also impossible to tell from a hundred other Sangioveses. If I put two glasses in front of you, could you tell the difference between this and a reserve from Carrucci? Or Castello Rugate?”

“Hmm,” rumbled Quadrelli. “Well, now, I’d have to—”

“It’s those damned cement mixers. They—”

Franco’s eyes rolled ceilingward. “Not the cement-mixer speech again. We’re in the twenty-first century now, Luca, and we’re not running a little neighborhood family cantina. I have to worry about things you never have to think about: profits and losses and expenses. Efficiency. Effectiveness. Like it or not, those ‘cement mixers’ make it possible to produce our wines on a predictable, consistent schedule instead of waiting around twiddling our thumbs while nature takes its course—slow this year, quick next year. Those devices you hate so much have allowed us to speed up our production by thirty percent, do you realize that? Thirty percent! I wonder if you really understand—”

Luca put his glass on he table and made a grumpy display of shoving it as far away from him as it could go. “Fine, fine, you do what you want, signor padrone , you’re the boss, only . . . ah, Franco, I would have thought if there was one thing babbo taught us, it was to trust nature to take its course, to help the fruit become what’s in its essential character to be, not to hurry into a false maturity before its time.”

“You’re scaring me, Luca,” Nico said. “You’re really starting to sound like babbo . Are you channeling him or something?”

“And for his time, babbo was right,” Franco said, “but he was from another century—the nineteenth, really, even more than the twentieth. I would think you’d understand that, Luca. With the proper application of modern scientific principles, we can force the grapes to—”

That brought an incredulous laugh from Luca. “Force the grape! How do we force the grape to do what it doesn’t want to do?”

“We could always try using techniques of enhanced interrogation,” Nico said, pouring himself a little more of the wine.

“Now, Luca,” Severo put in, sounding like a chuckly, wise old owl of an uncle. “When Franco says ‘force,’ he doesn’t mean literally—”

“I don’t need you to interpret what I mean, signor lawyer,” Franco snapped, upon which Severo’s jaws clamped shut so hard that his teeth clacked and his jowls jiggled. His neck shrank into his shoulders (very owl-like, but no longer very avuncular) and he stared fixedly at the table, his ears slowly reddening. Apparently, thought Gideon, he wasn’t quite so much one of the family after all, not quite so much the trusted and respected consigliere he’d been under Pietro’s rule. And he still hadn’t gotten used to the new state of affairs.

“I most certainly do mean ‘force’ in its literal sense,” Franco went on. “With today’s methods we can get more from the grape than it started with. Cross-flow filtraters, rotary—”

Luca made a disgusted motion. “Look, Franco, why are we wasting our time with this anyway? You know we’re going to release it—you already said you liked it—so what are we even discussing it for? Just go ahead. It’s your show now, isn’t it?”

Gideon was getting uncomfortable. The atmosphere in the Cubbiddu household was another thing that wasn’t quite the same as it had been in Pietro’s day either. Oh, he’d seen a couple of wine and winemaking arguments among the family that were louder and livelier than this one, but the chill in the air, the edginess—that was something new.

“I’ll let that pass, Luca,” Franco said in his flattest monotone. “And now I’d be interested in hearing from our American colleague. Gideon, what do you think of the wine?”

“Ah. Well—”

He was saved by Luca, who exploded out of his chair and into English. “Jesus Christ, it’s after seven! The reception! They’re waiting for us out on the terrace! Franco, let’s go!

“Hey, don’t worry about it,” Nico said. “Linda and Maria have everything in hand, and the caterers have already set everything up. Your people are very happy, believe me. They’ve got good wine, they’ve got good food, life is good. I don’t think they’re feeling too neglected.”

But Luca and Franco were already halfway to the staircase, and Quadrelli got up too, more slowly. “I believe I’ll drop in on that myself.”

That left Nico and Gideon at the table. Nico was looking at him, an inquisitive smile on his face. He wasn’t drunk, but he was happily buzzed.

Gideon waited for him to say something. “What?” he finally asked.

“Oh, I was just waiting to hear what you were going to say. What do you think of the wine?”

Gideon picked up his glass. “Ah. Well—”

“Yeah, I already heard that part.”

“Okay, then.” He sipped, swallowed, nodded, put the glass down, and authoritatively considered the aftertaste. “Mm . . . in my opinion, I would say it’s . . . elegant yet rustic . . . leather . . . tobacco . . . eggplant under a layer of . . . of . . .”

“Cinnamon,” Nico said.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dying on the Vine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dying on the Vine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Aaron Elkins - Unnatural Selection
Aaron Elkins
Aaron Elkins - Skull Duggery
Aaron Elkins
Aaron Elkins - Where there's a will
Aaron Elkins
Aaron Elkins - Good Blood
Aaron Elkins
Aaron Elkins - Twenty blue devils
Aaron Elkins
Aaron Elkins - Dead men’s hearts
Aaron Elkins
Aaron Elkins - Make No Bones
Aaron Elkins
Aaron Elkins - Skeleton dance
Aaron Elkins
Aaron Elkins - Old Bones
Aaron Elkins
Aaron Elkins - The Dark Place
Aaron Elkins
Aaron Elkins - Fellowship Of Fear
Aaron Elkins
Отзывы о книге «Dying on the Vine»

Обсуждение, отзывы о книге «Dying on the Vine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x