Pittacus Lore - The Search for Sam

Здесь есть возможность читать онлайн «Pittacus Lore - The Search for Sam» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Search for Sam: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Search for Sam»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Search for Sam — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Search for Sam», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

CONTENTS Cover Title Page Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 - фото 1

CONTENTS Cover Title Page Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 - фото 2

CONTENTS

Cover

Title Page

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Chapter 14

Excerpt from The Rise of Nine

Chapter 1

Chapter 2

About the Author

Credits

Copyright

Back Ads

About the Publisher

CHAPTER 1

I don’t know if I can .

I’m too weak to speak, so I don’t say it out loud. I merely think it. But One can hear me. She can always hear me.

“You have to,” she says. “You have to wake up. You have to fight.”

I’m at the bottom of a ravine, my legs twisted beneath me, a boulder pushed uncomfortably between my shoulder blades. A stream laps against my thigh. I can’t see anything because my eyes are closed, and I can’t open my eyes because I don’t have the strength.

But to be honest, I don’t want to open my eyes. I want to give up, to let go.

Opening my eyes means facing the truth.

It means realizing that I have been washed onto a dry riverbank. That the wet I feel on my legs is no river. It’s blood, from a compound fracture of my right leg, the bone now jutting out of my shin.

It means knowing that I’ve been left for dead by my own father, some seven thousand miles from home. That the closest thing I have to a brother, Ivanick, is the one who nearly killed me, pushing me brutally off the edge of the steep ravine.

It means facing the fact that I am a Mogadorian, a member of an alien race bent on the extermination of the Loric people and the eventual domination of Earth.

I clench my eyes shut, desperately trying to hide from the truth.

With my eyes still closed, I can drift off to a sweeter place: a California beach, my bare feet digging into the sand. One sits beside me, looking at me with a smile. This is One’s memory of California, a place I’ve never been. But we’ve shared the memory for so long during that three-year twilight that it feels as much mine as hers.

“I could stay here all day,” I say, the sun warm on my skin.

She looks at me with a soft smile, like she couldn’t agree more. But when she opens her mouth to speak, her words don’t match her expression: they’re harsh, stern, commanding.

“You can’t stay,” she says. “You have to get up. Now .”

My eyes open. I’m in my bed in the volunteers’ sleeping quarters at the aid camp. One stands at the end of the bed.

As in my dream, she’s smiling, but now it isn’t a sweet smile. It’s a teasing smirk.

“God,” she says, rolling her eyes. “You sleep a lot.”

I laugh, sitting up in bed. I do sleep a lot lately. It’s been seven weeks since I pulled myself out of the ravine and other than some residual weakness in my right leg, I’ve made a full recovery. But my sleep schedule hasn’t adjusted: I’m still sleeping ten hours a night.

I look around the hut and see that all the other beds are empty. My fellow aid-workers have already risen for morning chores. I get to my feet, wobbling briefly on my right leg. One smirks again at my clumsiness.

Ignoring her, I slip into my sandals, throw on a shirt, and exit the hut.

Outside, the sun and humidity hit me like a wall. I’m still sticky from sleep and I’d kill for a shower, but Marco and the other workers are already elbow-deep in morning chores. I missed my chance.

The first hour of the day is devoted to housekeeping around camp: cooking breakfast, doing laundry, cleaning dishes. After that, a jeep will pick some of us up and take us deeper into the village. We’re currently working on a water project there, modernizing the town’s antiquated well. The others will stay behind in the classroom next to camp, teaching the village children. I’ve been trying to learn Swahili, but I’ve got a ways to go before I’ll be ready to teach.

I bust my ass at the camp. It gives me great pleasure to help the villagers. But mostly I work as hard as I do out of gratitude.

After dragging my busted body out of the ravine and a quarter mile through the jungle, I was eventually discovered by an elderly villager. She mistook me for an aid-worker, my cover while tracking down Hannu, Number Three. She went to the camp and returned an hour later with Marco and a visiting doctor. I was brought back to camp on a makeshift stretcher; the doctor reset my leg, stitched it up, and put me in a cast I’ve only recently shed.

Marco gave me a place here, first to recover and now to volunteer, without asking any questions. All he expects in return is that I do my chores and that I fulfill the same labor requirements as the other aid-workers.

I have no idea what story he’s constructed in his head to account for my condition. I can only figure that Marco must have guessed correctly that Ivan was the one who did this to me, based on the fact that Ivan disappeared on the day of my accident without a word to anybody at camp. Perhaps Marco’s generosity is motivated by pity. He may not know exactly what happened, but he knows I was forsaken by family. And since Marco is more or less right, I don’t mind him pitying me.

Besides, the funny thing about being forsaken by my family, by my entire race?

I’ve never been happier.

Renovating the village’s well is sweaty, tedious work, but I have an advantage the other workers don’t. I have One. I talk to her throughout my work, and though my muscles get sore and my back aches, the hours fly.

Mostly, she motivates me by teasing me. “You’re doing that wrong.” “You call that trowelling?” “If I had a body, I’d be done with that by now.” She mocks my efforts, reclining like a sunbathing lady of leisure at the edge of the work site.

You wanna try this? I bark back in my mind.

“Couldn’t,” she’ll say. “Don’t want to break a nail.”

Of course I have to be careful not to actually speak to her while I work, not in front of the others. I’d developed a reputation as a bit of a weirdo, for talking to myself in my first few weeks here. Then I learned to silence my side of the conversation with One, to merely think at her, instead of actually speaking. Thankfully my reputation has recovered, and the others no longer look at me like I might be a total lunatic.

That night I have kitchen duty with Elswit, the camp’s most recent addition. We cook githeri , a simple dish of corn and beans. Elswit shucks and scrapes the cobs of corn while I soak and rinse the beans.

I like Elswit. He asks a lot of questions about where I come from and what brought me here, questions I know better than to answer with the truth. Fortunately he doesn’t seem to mind that my replies are either vague or nonexistent. He’s a big talker, always racing ahead to the next question without noticing my silence, always interjecting tidbits about his own life and upbringing instead. From what I’ve gathered, he’s the son of a very wealthy American banker, a man who does not approve of Elswit’s humanitarian pursuits.

Living up to my father’s standards was difficult enough when I was a child, but after my experiences in One’s mind, it became impossible. I had grown soft, had developed sympathies and concerns that I knew would be impossible for my father to understand, let alone tolerate. Elswit and I have a certain amount in common. We’re both disappointments to our fathers.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Search for Sam»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Search for Sam» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Search for Sam»

Обсуждение, отзывы о книге «The Search for Sam» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x