David Grann - The Devil & Sherlock Holmes

Здесь есть возможность читать онлайн «David Grann - The Devil & Sherlock Holmes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Devil & Sherlock Holmes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Devil & Sherlock Holmes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the bestselling author of
comes this brilliant collection of true stories about people whose fixations propel them into unfathomable and often deadly circumstances.
Whether David Grann is investigating a mysterious murder, tracking a chameleon-like con artist, or hunting an elusive giant squid, he has proven to be one of the most gifted reporters and storytellers of his generation. In
, Grann takes the reader around the world, revealing a gallery of rogues and heroes who show that truth is indeed stranger than fiction.

The Devil & Sherlock Holmes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Devil & Sherlock Holmes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Still, there was the matter of Bourdin’s eyes. He tried to conceive of a story that would explain his appearance. What if he had been abducted by a child sex ring and flown to Europe, where he had been tortured and abused, even experimented on? Yes, that could explain the eyes. His kidnappers had injected his pupils with chemicals. He had lost his Texas accent because, for more than three years of captivity, he had been forbidden to speak English. He had escaped from a locked room in a house in Spain when a guard carelessly left the door open. It was a crazy tale, one that violated his maxim to “keep it simple,” but it would have to do.

Soon after, the phone in the office rang. Bourdin took the call. It was Nicholas Barclay’s thirty-one-year-old half sister, Carey Gibson. “My God, Nicky, is that you?” she asked.

Bourdin didn’t know how to respond. He adopted a muffled voice, then said, “Yes, it’s me.”

Nicholas’s mother, Beverly, got on the phone. A tough, heavyset woman with a broad face and dyed-brown hair, she worked the graveyard shift at a Dunkin’ Donuts in San Antonio seven nights a week. She had never married Nicholas’s father and had raised Nicholas with her two older children, Carey and Jason. (She was divorced from Carey and Jason’s father, though she still used her married name, Dollarhide.) A heroin addict, she had struggled during Nicholas’s youth to get off drugs. After he disappeared, she had begun to use heroin again and was now addicted to methadone. Despite these difficulties, Carey says, Beverly was not a bad mother: “She was maybe the most functioning drug addict. We had nice things, a nice place, never went without food.” Perhaps compensating for the instability in her life, Beverly fanatically followed a routine: working at the doughnut shop from 10 P.M. to 5 A.M., then stopping at the Make My Day Lounge to shoot pool and have a few beers, before going home to sleep. She had a hardness about her, with a cigarette-roughened voice, but people who know her also spoke to me of her kindness. After her night shift, she delivered any leftover doughnuts to a homeless shelter.

Beverly pulled the phone close to her ear. After the childlike voice on the other end said that he wanted to come home, she told me, “I was dumbfounded and blown away.”

Carey, who was married and had two children of her own, had often held the family together during Beverly’s struggles with drug addiction. Since Nicholas’s disappearance, her mother and brother had never seemed the same, and all Carey wanted was to make the family whole again. She volunteered to go to Spain to bring Nicholas home, and the packing-and-shipping company where she worked in sales support offered to pay her fare.

When she arrived at the shelter, a few days later, accompanied by an official from the U.S. Embassy, Bourdin had secluded himself in a room. What he had done, he concedes, was evil. But if he had any moral reservations they did not stop him, and after wrapping his face in a scarf and putting on a hat and sunglasses he came out of the room. He was sure that Carey would instantly realize that he wasn’t her brother. Instead, she rushed toward him and hugged him.

Carey was, in many ways, an ideal mark. “My daughter has the best heart and is so easy to manipulate,” Beverly says. Carey had never travelled outside the United States, except for partying in Tijuana, and was unfamiliar with European accents and with Spain. After Nicholas disappeared, she had often watched television news programs about lurid child abductions. In addition to feeling the pressure of having received money from her company to make the trip, she had the burden of deciding, as her family’s representative, whether this was her long-lost brother.

Though Bourdin referred to her as “Carey” rather than “sis,” as Nicholas always had, and though he had a trace of a French accent, Carey says that she had little doubt that it was Nicholas. Not when he could attribute any inconsistencies to his unspeakable ordeal. Not when his nose now looked so much like her uncle Pat’s. Not when he had the same tattoo as Nicholas and seemed to know so many details about her family, asking about relatives by name. “Your heart takes over and you want to believe,” Carey says.

She showed Bourdin photographs of the family and he studied each one: this is my mother; this is my half brother; this is my grandfather.

Neither American nor Spanish officials raised any questions once Carey had vouched for him. Nicholas had been gone for only three years, and the F.B.I. was not primed to be suspicious of someone claiming to be a missing child. (The agency told me that, to its knowledge, it had never worked on a case like Bourdin’s before.) According to authorities in Madrid, Carey swore under oath that Bourdin was her brother and an American citizen. He was granted a U.S. passport and, the next day, he was on a flight to San Antonio.

For a moment, Bourdin fantasized that he was about to become part of a real family, but halfway to America he began to “freak out,” as Carey puts it, trembling and sweating. As she tried to comfort him, he told her that he thought the plane was going to crash, which, he later said, is what he wanted: how else could he escape from what he had done?

When the plane landed, on October 18, 1997, members of Nicholas’s family were waiting for him at the airport. Bourdin recognized them from Carey’s photographs: Beverly, Nicholas’s mother; Carey’s then husband, Bryan Gibson; Bryan and Carey’s fourteen-year-old son, Codey, and their ten-year-old daughter, Chantel. Only Nicholas’s brother, Jason, who was a recovering drug addict and living in San Antonio, was absent. A friend of the family videotaped the reunion, and Bourdin can be seen bundled up, his hat pulled down, his brown eyes shielded by sunglasses, his already fading tattoo covered by gloves. Though Bourdin had thought that Nicholas’s relatives were going to “hang” him, they rushed to embrace him, saying how much they had missed him. “We were all just emotionally crazy,” Codey recalls. Nicholas’s mother, however, hung back. “She just didn’t seem excited” the way you’d expect from someone “seeing her son,” Chantel told me.

Bourdin wondered if Beverly doubted that he was Nicholas, but eventually she, too, greeted him. They all got in Carey’s Lincoln Town Car and stopped at McDonald’s for cheeseburgers and fries. As Carey recalls it, “He was just sitting by my mom, talking to my son,” saying how much “he missed school and asking when he’d see Jason.”

Bourdin went to stay with Carey and Bryan rather than live with Beverly. “I work nights and didn’t think it was good to leave him alone,” Beverly said. Carey and Bryan owned a trailer home in a desolate wooded area in Spring Branch, thirty-five miles north of San Antonio, and Bourdin stared out the window as the car wound along a dirt road, past rusted trucks on cinder blocks and dogs barking at the sound of the engine. As Codey puts it, “We didn’t have no Internet, or stuff like that. You can walk all the way to San Antonio before you get any kind of communication.”

Their cramped trailer home was not exactly the vision of America that Bourdin had imagined from movies. He shared a room with Codey, and slept on a foam mattress on the floor. Bourdin knew that, if he were to become Nicholas and to continue to fool even his family, he had to learn everything about him, and he began to mine information, secretly rummaging through drawers and picture albums, and watching home videos. When Bourdin discovered a detail about Nicholas’s past from one family member, he would repeat it to another. He pointed out, for example, that Bryan once got mad at Nicholas for knocking Codey out of a tree. “He knew that story,” Codey recalls, still amazed by the amount of intelligence that Bourdin acquired about the family. Beverly noticed that Bourdin knelt in front of the television, just as Nicholas had. Various members of the family told me that when Bourdin seemed more standoffish than Nicholas or spoke with a strange accent they assumed that it was because of the terrible treatment that he said he had suffered.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Devil & Sherlock Holmes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Devil & Sherlock Holmes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Devil & Sherlock Holmes»

Обсуждение, отзывы о книге «The Devil & Sherlock Holmes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x