Франц Кафка - The Complete Stories (forword by John Updike)
Здесь есть возможность читать онлайн «Франц Кафка - The Complete Stories (forword by John Updike)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Complete Stories (forword by John Updike)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Complete Stories (forword by John Updike): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Stories (forword by John Updike)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Complete Stories (forword by John Updike) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Stories (forword by John Updike)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
PRINCE: What was it like?
WARDEN (sitting up straight): Same as usual.
Prince stands up.
WARDEN: Same as usual. Quiet till midnight. I'm lying in bed — excuse me — smoking my pipe. My granddaughter is asleep in the next bed. At midnight comes the first knock at the window. I look at the clock. Always to the minute. Two more knocks, they mingle with the striking of the tower clock, but I can still hear them. These are no human knuckles. But I know all that and don't budge. Then it clears its throat outside, it's surprised that in spite of all that knocking I haven't opened the window. Let his princely Highness be surprised! The old Warden is still there! (Shows his fist.)
PRINCE: You're threatening me?
WARDEN (doesn't immediately understand): Not you. The one at the window!
PRINCE: Who is it?
WARDEN: He shows himself at once. All of a sudden window and shutters are opened. I just have time to throw the blanket over my grandchild's face. The storm blows in, promptly puts the light out. Duke Friedrich! His face with beard and hair completely fills my poor window. How he has grown throughout the centuries! When he opens his mouth to speak the wind blows his old beard between his teeth and he bites on it.
PRINCE: Just a moment. You say Duke Friedrich? Which Friedrich?
WARDEN: Duke Friedrich, just Duke Friedrich.
PRINCE: Is that the name he gives?
WARDEN (anxiously): No, he doesn't give it.
PRINCE: And yet you know — (breaking off) - - Go on!
WARDEN: Shall I go on?
PRINCE: Of course. All this very much concerns me. There must be an error in the distribution of labor. You're overworked.
WARDEN (kneeling): Don't take my job away, your Highness. Having lived for you all these years, let me also die for you! Don't wall up the grave I'm struggling toward. I serve willingly and am still strong enough to serve. To be granted an audience like today's, to take a rest with my master — this gives me strength for ten years.
PRINCE (putting Warden back on divan): No one's going to take your job from you. How could I get along without your experience? But I'll appoint another Warden, then you'll become Head Warden.
WARDEN: Am I not good enough? Have I ever let anyone pass?
PRINCE: Into the Friedrichspark?
WARDEN: No, out of the park. Who'd want to come in? If ever anyone stops at the railing I beckon to him from the window and he runs away. But out! Everyone wants to get out. After midnight you can see all the voices from the grave assembled around my house. I think it's only because they are so closely packed together that the whole lot of them don't burst through my narrow window. If it gets too bad, however, I grab the lantern from under my bed, swing it high, and with laughter and moaning these incredible creatures scatter in all directions. Then I can hear them rustling even in the farthest bush at the end of the park. But they soon gather together again.
PRINCE: And do they tell you what they want?
WARDEN: First they give orders. Especially Duke Friedrich. No living being could be so confident. Every night for thirty years he has been expecting me to give in.
PRINCE: If he has been coming for thirty years it can't be Duke Friedrich, for he has been dead only fifteen years. On the other hand, he is the only one of that name in the tomb.
WARDEN (too carried away by his story}: That I don't know, your Highness, I never went to school. I only know how he begins. "Old dog," he begins at the window, "the gentlemen are knocking and you just stay in your filthy bed." They have a particular grudge against beds, by the way. And now every night we have the same conversation, he outside, I opposite him, my back to the door. I say: "I'm only on day duty." The Duke turns and shouts into the park: "He's only on day duty." Whereupon all the assembled aristocracy burst out laughing. Then the Duke says to me again: "But it is day." I say curtly: "You're wrong." The Duke: "Night or day, open the door." I: "That's against my orders." And with my pipe I point at a notice on the door. The Duke: "But you're our Warden." I: "Your Warden, but employed by the reigning Prince." He: "Our Warden, that's the main thing. So open up, and be quick about it." I: "No." He: "Idiot, you'll lose your job. Prince Leo has invited us for today."
PRINCE (quickly): I?
WARDEN: You.
Pause.
WARDEN: When I hear your name I lose my firmness. That's why I have always taken care to lean against the door which is almost the only thing that holds me up. Outside, everyone's singing your name. "Where's the invitation?" I ask weakly. "Bedbug!" he shouts, "you doubt my ducal word?" I say: "I have no orders, so I won't open, I won't open, I won't open!" — "He won't open!" shouts the Duke outside. "So come on, all of you, the whole dynasty! At the door! We'll open it ourselves." And a moment later there's nothing under my window.
Pause.
PRINCE: Is that all?
WARDEN: All? My real service begins only now. I rush out of the door, around the house, and promptly run into the Duke and there we are, locked in combat. He so big, I so small, he so broad, I so thin, I can fight only with his feet, but now and again he lifts me up in the air and then I fight up there, too. All his comrades stand around in a circle and make fun of me. One, for instance, cuts open my trousers behind and they all play with the tail of my shirt while I'm fighting. Can't understand why they laugh, as until now I've always won.
PRINCE: How is it possible for you to win? Have you any weapons?
WARDEN: I carried weapons only during the first years. What good could they be against him? They only hampered me. We just fight with our fists, or rather with the strength of our breath. And you're in my thoughts all the time.
Pause.
WARDEN: But I never doubt my victory. Only sometimes I'm afraid the Duke will let me slip through his fingers and forget that he's fighting.
PRINCE: And when do you win?
WARDEN: At dawn. Then he throws me down and spits at me. That's his confession of defeat. But I have to go on lying there for an hour before I can get my breath back properly.
Pause.
PRINCE (standing up) : But tell me, don't you know what they really want?
WARDEN: To get out of the park.
PRINCE: But why?
WARDEN: That I don't know.
PRINCE: Haven't you asked?
WARDEN: No.
PRINCE: Why not?
WARDEN: It would embarrass me. But if you wish, I'll ask them today.
PRINCE (shocked, loud) : Today!
WARDEN (knowingly) : Yes, today.
PRINCE: And you can't even guess what they want?
WARDEN (thoughtfully) : No.
Pause.
WARDEN: Perhaps I ought to add that sometimes in the early mornings while I'm lying there trying to get my breath and even too weak to open my eyes, there comes a delicate, moist creature, rather hairy to the touch, a latecomer, the Countess Isabella. She runs her hand all over me, catches hold of my beard, her whole body glides along my neck, under my chin, and she's in the habit of saying: "Not the others, but me — let me out." I shake my head as much as I can. "I want to go to Prince Leo, to offer him my hand." I keep on shaking my head. "But me, me!" I can still hear her crying, then she's gone. And my granddaughter appears with blankets, wraps me up in them, and waits with me till I can walk on my own. An exceptionally good girl.
PRINCE: Isabella? The name's unknown to me.
Pause.
PRINCE: To offer me her hand! (Goes to window, looks out.)
Enter servant through center door.
SERVANT: Her Highness, m'lady the Princess, awaits you.
PRINCE (looks absent-mindedly at servant. Turns to Warden): Wait till I come back. (Exit left.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Complete Stories (forword by John Updike)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Stories (forword by John Updike)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Stories (forword by John Updike)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.