Dennis Wheatley - The Rape Of Venice

Здесь есть возможность читать онлайн «Dennis Wheatley - The Rape Of Venice» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Rape Of Venice: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Rape Of Venice»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Rape Of Venice — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Rape Of Venice», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'I am pleased that Madame, my wife, should have arrived so opportunely to save you. Sometime you must tell me what you have been up to for all these months. When I have a moment I will send for you.'

For the next two days, Roger mingled with the Court, renewing some acquaintances and making many new ones. Joachin Murat he already knew. It was this handsome, dashing Gascon who, in the pouring rain on the night of 12th Vendemiaire, had fetched the guns from Les Sablons and so enabled Buonaparte to give the Paris mob 'a whiff of grape shot' on the morning of the 13th. Since, starting with a brilliant charge at Borghetto, he had established himself as Boneparte's finest cavalry leader, and now decked himself out in uniforms of his own invention of which the cloth could hardly be seen for gold. Marmont, a young gunner who was Boneparte's special protégé, he had also met, and Alexander Berthier, the Chief-​of-​Staff, as ugly as Murat was handsome and rivalling him only in the splendour of his uniforms.

Among his new acquaintances were stolid old Serurier, tail stern, gloomy, with a big scar on his lip; Joubert, a young "General who had greatly distinguished himself and in a very short time become one of the most trusted leaders of the army; Andre Massena, tall, dark, thin, Jewish-​looking, who seemed a dull man socially, but was said to be a living flame of inspiration on a battlefield. It was he who, in the final advance across the Alps, had stormed the Col de Terwis, and at Rivoli he had led his division in a way which had already earned him immortal glory. Desaix was also there. From discontent at the lack of initiative shown by the Army of the Rhine, he had left it and come down to Italy to offer his homage to Boneparte, His request for employment had been accepted and soon this brilliant soldier was being looked on by the General-​in-​Chief as one of the ablest of his lieutenants. Lannes was another; as yet only a Brigadier, and still suffering from terrible wounds received in the campaign, but he had been the first man to cross the river Adda and was already regarded as the most audacious leader of infantry assaults.

It was on the third morning that Roger was sent for, and he found the General-​in-​Chief in one of his tempers. He had been reading some news-​sheets financed by the extreme Right which had articles in them deliberately belittling his achievements, because he was regarded as a die-​hard republican.

As Roger was shown in, he threw the papers on the ground, trampled on them and cried in his harsh French, with its atrocious Italian accent, 'Lies! Lies! Lies! How dare they say that all my plans are made for me by Berthier, and that old Carnot sends me day-​to-​day orders from his Cabinet in the Luxemburg.'

Pausing for a moment, he stared at Roger, then went on angrily, 'But you know the truth, Monsieur Breuc; you know the truth. When we had that long talk together in my1 room at the Rue des Capucines, I told you my intentions, did I not?'

'Indeed you did, mon General,' Roger replied enthusiastically, 'and you have carried them out most brilliantly.'

'All but; all but. We should be in Vienna now, had my colleagues accomplished a tenth of what I have done. Four times the Austrians have put armies in the field much greater than mine, and four times I have defeated them.

'And what with, I ask you? What with? When I came to it the army was no more than a rabble. I spoke to the men. I said: "Soldiers, you are naked, badly fed. The Government owes you much; it can give you nothing. Your long suffering, the courage you show among these crags, are splendid, but they bring you no glory; not a ray is reflected upon you. I wish to lead you into the most fertile plains in the world. Rich provinces, great towns, will be in your power; there you will find honour, glory, riches. Soldiers of the Army of Italy, can you be found lacking in honour, courage and constancy?

As Roger listened, he realised what such a declaration must have meant. Up till them, France had been fighting against a Monarchist coalition to save the Revolution-​to defend herself from invasion and having a King put back on her throne by force of arms-​and, where her legions had carried the war into other countries, Belgium, Holland and Piedmont, it had been with the proclaimed ideal of liberating these peoples from the tyranny of autocratic rulers. But Boneparte had thrown all that overboard. He had altered the whole policy of the war to one of open aggression, declaring it upon peaceful states that in no way threatened France, and inciting his troops to follow him by promises of a free hand to loot and pillage them.

Roger's face remained impassive, but he realised now that the small thin man, dressed so quietly in white breeches, tricolour sash and green coat, who ranted at him, was another Attila who, for his own glory, would stop at nothing and prove a terrible scourge to mankind. Meanwhile the tirade went on:

'I marched them and fought them until they could no longer stand. In eleven days, I forced the Piedmontese out of the war. In a campaign of fourteen days I conquered the Milanese. In fifteen days I forced the Pope to sue for peace. Within thirty-​six days of leaving Mantua I was only seventy miles from Vienna. Had I consulted my own interest, and the comfort of the army, I should have remained in Italy. But I threw myself into Germany to extricate the armies of the Rhine. I crossed the Julien and Nordic Alps in three feet of snow. I brought my artillery by roads where not even a cart had ever been and everyone said it was impossible. Had Moreau crossed the Rhine to meet me, we should be in a position to dictate the conditions of peace as masters. As it is, I am left to bluster and intrigue to hold the half of what I have won. Meanwhile, these gentlemen in Paris have the insolence to criticise my treatment of the Milanese and the Venetians. But I shall show them. Yes, I shall show them. I have sent Augereau to Paris and he will know how to deal with such traitors.'

Suddenly he broke off, gave Roger a long stare and snapped, 'And you? What have you been doing?'

Roger told him that knowing that one of his greatest ambitions was to conquer England, he had in the spring of '96 had himself smuggled over to renew his contacts there and to be the better able to report on the chances of a successful invasion.

At first he seemed to be only half listening and thinking of something else; but when Roger went on to say that a chance had arisen for him to go to India, Boneparte's large luminous eyes suddenly lit up.

'India!' he exclaimed. 'The East has always fascinated me. You must tell me about it. Every detail. But not now. Tell them to lay a cover for you at my table. Over dinner I shall have time to please myself in listening to you.'

Among Roger's greatest assets was the ability both to write and talk well; so at dinner he was able to hold his audience enthralled by accounts of the wealth of Calcutta, fairy palaces, tiger shoots, temples, bazaars, and native Princes dripping with jewels. But Boneparte never took long over his meals; so afterwards he carried Roger off to a big room, the walls of which wore covered with maps.

At a large desk in it a man was working who had been pointed out to Roger as Fauvelet de Bourrienne. He had known Boneparte from the age of eight and been his only intimate friend while they were cadets together in the Military Academy at Brienne. Later he had held a diplomatic post in Germany and, as he was an aristocrat, had wisely refused to leave it when recalled to Paris during the Terror. In consequence, had been listed as an émigré and only after considerable pressure by Boneparte been granted permission to come to his headquarters. He had arrived on the day that the peace preliminaries at Leoben had been signed, and Boneparte knowing his great abilities, had at once made him his Chef de Cabinet.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Rape Of Venice»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Rape Of Venice» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Dennis Wheatley - The Forbidden Territory
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Sultan's Daughter
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Secret War
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Black Baroness
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The wanton princess
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Devil Rides Out
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Rising Storm
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - The Satanist
Dennis Wheatley
Dennis Wheatley - To The Devil A Daughter
Dennis Wheatley
Отзывы о книге «The Rape Of Venice»

Обсуждение, отзывы о книге «The Rape Of Venice» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x