Jack Whyte - The Sorcer part 2 - Metamorphosis

Здесь есть возможность читать онлайн «Jack Whyte - The Sorcer part 2 - Metamorphosis» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sorcer part 2: Metamorphosis: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sorcer part 2: Metamorphosis»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amazon.com Review Jack Whyte continues his long, thoughtful exploration of one of our most resonant myths, the legend of Camelot.
is the sixth book in his Camulod Chronicles, and it takes up the story just as Arthur makes the transition from boy to man. Whyte's focus, however, is on Caius Merlyn Britannicus. Merlyn, descended from Britain's Roman rulers, is one of the co-rulers of Camulod, a stronghold of civilization under perpetual threat from invading Saxons and Danes. Merlyn leads an eventful yet happy life: he has a loving fiancjée, Tressa; a fine ward, Arthur; a magnificent black horse, Germanicus; many allies; and grand plans for Camulod's expansion and Britain's safety. Merlyn's reflections on one campaign sum up his easy victories throughout the first half of the book: "It was slaughter--nothing less. One pass we made, from west to east, and scarce a living man was left to face us."
But even the mightiest ship must one day be tested on the shoals. The suspense gains momentum when Whyte breaks Merlyn free of his brooding, reactive role and propels him and his companions into danger. In despair, Merlyn takes a new, subtler tack against his archenemies Ironhair and Carthac ("And then I truly saw the size of him. He towered over everyone about him, hulking and huge, his shoulders leviathan and his great, deep, hairless chest unarmoured").
Whyte shines at interpreting the mythos of Camelot in a surprising yet believable way. He can squeeze a sword out of a stone without opting for the glib explanations of fantasy-land magic. The Camulod Chronicles, and
in particular, provide an engaging take on the chivalric world of knights and High Kings.
From Library Journal As the forces of Peter Ironhair threaten the land of Camulod, Merlyn Britannicus realizes that the time has come for his ward, Arthur Pendragon, to claim the skystone sword Excalibur and take his rightful place as High King of Britain. The latest volume of Whyte's epic retelling of the Arthurian cycle marks the end of Arthur's childhood training and the beginning of the legend that surrounds his career. Whyte firmly grounds his tale in historical detail, personal drama, and political intrigue, combining realism and wonder in a fortuitous blend. Compellingly told, this addition to Arthurian-based fiction belongs in most libraries.

The Sorcer part 2: Metamorphosis — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sorcer part 2: Metamorphosis», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Then, with the departure of the legions four decades and more earlier, enormous changes had taken place. Their markets had disappeared within three years, because the fleets of seagoing vessels that had shipped their corn and oats no longer plied the dangerous waters off Britain, afraid of the pirates that had begun swarming everywhere even before the Navy had departed. The port towns themselves had quickly been deserted by the suddenly defenceless people who had lived in them for so long, secure in the Roman presence. Commerce vanished overnight. Money became worthless. Hunger soon became commonplace among those people who had neither the skills nor the wherewithal to produce their own food, and plunder and pillage became widespread in a region that had known only peaceful trade and amicable living for centuries.

The Niger community had had no long sighted Caius Britannicus to prepare it in advance for such catastrophe, and no Publius Varrus to supply its people with the tools they would require in order to survive in harsher times. In spite of that, however, they had managed to adapt very quickly to their new circumstances. Soldiers and tacticians they had aplenty, for the Niger family had served the Empire well for centuries. Nero's grandfather, accurately gauging the extent and ramifications of the earliest changes—a drastic decrease in the quantity of crops being planted and raised and an equally radical increase in the amount of work necessary to protect those crops against depredation—had quickly directed his now idle farmers to the reclamation and refurbishment of an ancient Roman encampment near the home farm. The camp, a long disused marching camp, was situated more than a mile from the nearest road and had lain abandoned for more than a hundred years and probably closer to two hundred, but its outlines were classical and clearly marked, and in its day it had offered ample, if Spartan, accommodations for a transient cohort of five hundred men. The Appius farmers, glad of a purpose and a clear objective once again, had had the place rebuilt and strongly fortified within the year.

Then, realizing the strength and safety offered by the refurbished fort, they had moved their families and dependants within their newly raised walls and redefined their arable holdings, arranging them so that every field they fanned was defensible and within easy reach. That meant abandoning many outlying fields, as we had done in Camulod at first, and clearing new lands from the forest around their new fort, so that their collective farms came to form a broad, irregular circle, the extent of which was determined by the distance a column of men could march to its defense within half a day. That, too, stirred memories in me, for until the development of our cavalry strength, we in Camulod had been bound by the same constraints.

Since then, their entire community had adapted constantly, making adjustments and accommodations for a host of circumstances and events. Where every man had initially been a fanner, all were now soldiers or, at the very least, fighters, able to defend themselves individually and capable of joining together to form a united front should the need arise. They did not all drill regularly, every day, in the way of traditional soldiers, Nero said, but they learned the techniques and disciplines appropriate to the weapons they had, sufficient to enable them to, fight together as a group.

I interrupted to ask how many men they had currently under arms. His response was that they had a central core of a round hundred men, and they went to great lengths to keep that number whole. This central cadre was tightly disciplined and close to professional in its capabilities, according to the senior soldier in their ranks, a grizzled veteran of seventy years who had seen service with the legions. Nero's father had commanded the cadre before his death. Now it was Nero's charge.

In addition to that hundred, he told me, they had a fluctuating strength of perhaps sixty more, who trained irregularly and individually, and who were nominally kept in reserve, their primary duty being to the fields of grain, rather than the field of war. I could see from his tiny smile that Nero was quite pleased with his analogy.

I nodded, waiting for him to continue, but he had evidently said all he intended to say.

"So how often are you called upon to fight?"

"Not often, thank God. We discovered long ago that a good show of force is often a sufficient deterrent. That's why we keep our hundred on their toes and disciplined. Ten ten-man squads look impressive, when they form up quickly and appear to know what they're about. Nine times out of ten the opposition simply drifts away, in search of easier conquest."

'Then I must ask you this: how came you to be alone when our men found you?"

Nero shrugged. "Mere accident. I was hunting, and when first I saw your men, I hid, more out of curiosity than fear. Uniformed horsemen was a phenomenon I'd never seen before."

"Are you saying that you hunt in armour? What in God's name were you hunting?"

This time he laughed aloud. "No, no! Truth told, I had words with my wife this morning and stormed out in a rage, with no thought of where I was going. I was wearing my armour at the time, because I had been drilling with my men, and I took my bow and arrows with me merely because I had been carrying them when I went home. Denalda was out of sorts and angry at me for something I had not done—are you married?"

I shook my head. "Not yet."

"Don't do it, ever. Anyway, I was fuming—wives have more power to reduce a man to gibbering than any enemy— and I walked heedlessly for miles, until the weight of my armour told me I was tiring and had been stupid. I sat down under a tree—this must have been shortly after noon—and while I was sitting there, I saw a stag entering the woods in the distance. I shrugged out of my armour, gratefully enough, took up my bow and arrows, and went hunting.

"About an hour later, perhaps more, I saw the first of your men riding through our fields. As I said, I grew curious, and so I watched them for a while, trying to discover whether or not they might be hostile. My intelligence told me they must be, but their demeanour—simply the way they were riding—indicated otherwise. After a time, I crept away to where I had left my armour and put it on again, thinking to return home and alert my people. Only moments after that, your men changed direction and came straight towards where I was sitting. I tried to hide. The rest you know."

"Hmm. So you have, what? Five hundred people, more or less, living in your fort?"

"More than that. We're nigh unto a thousand nowadays, counting women and children. We outgrew the fort itself more than ten years ago, and there's a thriving community now, outside the walls. It was inevitable. There simply wasn't room for all the workshops we required—the pottery and the barrelmaker's shop, the cobbler's workshop and the tiler's yard, the alehouse and the bakery, not to mention the cattle pens and stock yards. Surely you must have those in Camulod?"

"Aye, we do, but our fort stands on a hilltop. Have you enlarged your walls to protect your vicus?"

"No. We've been discussing it for years, and everyone agrees that something ought to be done. It's our greatest and most dangerous weakness. We know our situation is perilous, the way things stand today. Some day, someone is going to come marching—or riding—against us, and if we are as unprepared then as we are today, we will all suffer for it. The truth, though, incredible as it may seem when discussing it like this, is that when it comes to committing the real, sustained effort for what will be a long and difficult task, there always seems to be a more pressing need at hand, and the building is deferred yet again." He paused, considering, then added, "People are lazy when they don't feel threatened... or when they lack a decisive leader who will simply demand obedience."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sorcer part 2: Metamorphosis»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sorcer part 2: Metamorphosis» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sorcer part 2: Metamorphosis»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sorcer part 2: Metamorphosis» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x