Antonio Garrido - The Corpse Reader

Здесь есть возможность читать онлайн «Antonio Garrido - The Corpse Reader» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Amazon Pub, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Corpse Reader: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Corpse Reader»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

As the months went by, Cí learned to tell the differences between accidental wounds and those brought about in an attempt to kill; among the incisions made by hatchets and daggers, kitchen knives, machetes and swords; between a murder and a suicide. Cí, a young scholar-turned-gravedigger in medieval China, has survived enough horrors and pain to last several lifetimes. He finally has the chance to return to his studies - only to receive orders from the Imperial Court to find the sadistic perpetrator of a series of brutal murders. With lives in jeopardy, Cí finds his gruesome investigation complicated by his old loyalties - and by his growing desire for the enigmatic beauty haunting his thoughts. Is he skilled enough to track down the murderer? Or will the killer claim him first? A native of Spain, a former educator, and industrial engineer, Antonio Garrido has received acclaim for the darkly compelling storytelling and nuanced historical details that shape his novel The Corpse Reader. This fictionalized account of the early life of Song Cí, the Chinese founding father of forensic science, represents the author’s years of research into cultural, social, legal, and political aspects of life in the Tsong Dynasty, as well as his extensive study of Song Cí’s own five-volume treatise on forensics. In 2012, The Corpse Reader received the Zaragoza International Prize for best historical novel published in Spain (Premio Internacional de Novela Histórica Ciudad de Zaragoza). Antonio’s previous novel, La Escriba, was published in 2008. Garrido currently resides in Valencia, Spain.

The Corpse Reader — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Corpse Reader», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“You know, of course,” said Cí, “that it’s normal for the response to the death of a family member to lead to vomiting and nausea. But if you don’t do anything to cure it, the pain in your right side will eventually kill you.”

Hearing this, the youth began trembling. He asked Cí if he was a seer.

“Yes,” said Xu, appearing next to them, smiling. “And he’s one of the best.”

And Xu took over. Bowing spectacularly low, he took the youth by the arm and led him away from the cortege. Cí couldn’t hear their conversation, but judging by the money he had afterward, it seemed his partnership with Xu was beginning to be profitable.

The Corpse Reader - изображение 70

That night Cí was introduced to Xu’s houseboat. A long way from being seaworthy, it was permanently moored, and the hemp ropes between it and the jetty were all that kept it from sinking. It creaked with every step and stank of rotten fish. In Cí’s eyes it was everything but a place to lay your head, but Xu was proud of it. Cí pulled aside the sailcloth that served as a door drape and came face-to-face with a woman. She screamed and looked as if she were about to push Cí and Third over the side, but Xu intervened.

“This is my wife, Apple,” Xu said with a laugh. Another woman appeared, bowing when she saw the visitors. “And this is my other wife, Light.”

The women whispered all the way through dinner, clearly unhappy about the idea of taking in two people when there was barely space for them. But when Xu showed them the money they’d earned that day and gave Cí credit, the women stopped complaining and started smiling.

“I’ll pay you your percentage soon,” Xu whispered, taking Cí by the shoulder.

They went to sleep squashed together like canned sardines. Cí’s face ended up right next to Xu’s feet; it might have been better, he thought, to find some rotting fish to snuggle up with. Cí’s inability to feel pain seemed to be counterbalanced by an overly acute sense of smell. Suddenly he remembered the bitter, intense smell after his house had burned…that smell…

He tried to let the lapping water lull him to sleep. Every now and then a distant gong marked the passing hours. Strong images of his university days took over, and he was calm. Then he was in a dream, seeing himself graduating…when he suddenly woke to an unknown man’s hand clamped over his mouth and Xu shaking him awake. Xu’s face was right up against his, and he motioned to him to get up quietly.

“We’ve got problems,” he whispered. “Hurry!”

“What’s happening?”

“I told you it would be dangerous.”

16 They followed the man whod woken them Cí had no idea who he was and only - фото 71

16

They followed the man who’d woken them. Cí had no idea who he was, and only caught brief glimpses of the man’s face beneath his threadbare hood. He stopped at every corner to make sure they weren’t being followed before signaling them on. They kept to dark streets and headed westward, toward the mountains, where the main Buddhist monastery, the Palace of Chosen Souls, was located. By the time they reached the Great Pagoda with its tower of two thousand stairs, the night had grown particularly gloomy, with clouds almost entirely obscuring the moon.

The man signaled to them to wait while he identified himself to the entrance guard. Cí tried to get Xu to explain what was happening, but Xu just told him to keep his mouth shut.

In place of the unknown man, an old monk with pale eyes appeared. Xu bowed, and Cí followed suit. The monk returned the reverence and warmly asked them to come with him. Cí was surprised by the ornate gilding on the temple walls and its contrast to the dour solemnity of Confucian temples. After passing through the first rooms, they entered a hallway, plain in comparison, which led to the wing where cremations took place. The smell of burning flesh grew strong. Cí was strangely intimidated by it all.

They came to a cavernous room hewn out of the mountainside. A pall of ash hung in the air. A large pyre was burning up ahead, and, by Cí’s count, there were about ten people in the room aside from the deceased.

Xu walked toward a body next to the pyre. He gestured for Cí to follow and asked the people present to give Cí room for his examination.

As Cí knelt down next to the corpse, Xu whispered to him. “Don’t be nervous, but this was the boss of one of the city’s worst gangs. And these men around us are his sons. They would like it if we could tell them who killed him.”

“What makes them think we can find that out?” he whispered back, trying to appear calm by beginning to prod and examine the body.

“Because…I told them you could.”

“You what ?”

Xu signaled for him to keep his voice down.

“Well, tell them you got it wrong, and let’s get out of here.”

“Mmm…can’t.”

“Why’s that?”

Xu gulped. “Because they’ve already paid.”

Cí glanced at the family members. Their expressions were cold and cutting—just like their daggers, thought Cí. He knew if he didn’t play this right, there could be two more corpses added to the pile.

He asked for more light and did his best to appear unconcerned, gruff even. Secretly he was praying he could remember Feng’s teachings.

He brought the lantern up to the dead man’s face: a mess of dried blood and cuts, one ear missing, and the cheekbones smashed in. This was gratuitous violence; none of these wounds looked mortal. The rigidity of the body and the coloration of the skin suggested he’d been dead at least four days. Cí turned to the family members to ask them what they knew about the circumstances of death, and whether any kind of official had looked at the body.

“No one’s examined him,” said one of the elders. “He was found at the bottom of a well in his garden, by a servant.” The elder went on to remind Cí of the deal, in case he’d forgotten: he had to give them the name of the assassin.

Cí shot an angry look at Xu and took a deep breath. The most important thing, he knew, was to seem infallible.

“Remember, it isn’t all down to me,” Cí said, raising his voice so everyone could hear. “Yes, I have the gift of sight and telling, but first come the gods, and as we all know, their will is inscrutable.” He looked toward the old monk for approval.

The monk agreed, bowing. The family members didn’t look impressed.

Cí cleared his throat and returned to his examination. The neck was intact, but when Cí pulled back the sheet covering the body, he found the intestines exposed and covered with writhing maggots. The stench was so strong that Cí vomited immediately. When Cí recovered he asked for some cotton soaked in hemp oil, and he stuffed them up his nose the moment they were handed to him. Then he asked the attending monks to make a pit to lay the body in.

“But he was Buddhist,” said Xu. “They will cremate him.”

Cí explained that the pit wasn’t for burying the body but to warm it. It was something Feng often did as part of his examinations, and it would buy Cí some time, too. As the monks dug, Cí began the more detailed part of his examination.

“With the firstborn’s permission: We have here an honorable male of approximately sixty years. There are no scars or marks on the body to suggest that he had any sort of serious or even mortal illness.” Cí looked around at the family members. “His skin is tender and gives easily under touch, but it is also brittle. He has thin, white hair, which comes out easily when pulled. The bruises to his head and face were likely caused by a blunt instrument.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Corpse Reader»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Corpse Reader» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Corpse Reader»

Обсуждение, отзывы о книге «The Corpse Reader» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.