Константин - Сто девять (116) Глава 12

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин - Сто девять (116) Глава 12» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сто девять (116) Глава 12: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сто девять (116) Глава 12»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сто девять (116) Глава 12 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сто девять (116) Глава 12», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

вок, я без аппетита копался в тарелки с фасолью. На улице властвовала непо-

года, и первые капли дождя уже искривили видневшиеся в окне соседние

дома, превратив их в размытые темные пятна.

Вспомнив о недавней находке, я потянул ленту на себя, но та, зацепившись

за корешок капитанского журнала, никак не желала показываться наружу.

Откуда он здесь?

Я вытащил кожаную тетрадь. Лента, странным образом протиснувшись

между страниц, теперь напоминала закладку, которая долгие годы хранила

последнюю запись хозяина дневника.

Поддавшись любопытству, я щелкнул замок и открыл нужную страницу.

Писал капитан. Неровный, сбивчивый подчерка Райдера я узнал сразу.

Почти год минуло с того дня, когда трагическая ночь на Рифте заставила

меня оставить тебя любимая. Триста двадцать дней, тысячи часов за ко-

торые я так и не смог смириться с одиночеством.

Помнишь ту ночь?

Уверен что помнишь. Само проведение позволило нам ускользнуть из смер-

тельного кольца. Нам, но не нашим друзьям.

Я размышлял на эту тему весь путь до свободных земель. За что мы заслу-

жили эту милость? Почему именно мы?

Новый дом встретил нас солнечными лучами счастья, и я уверен, что мы

заслужили его, - но, к сожалению, последние часы пребывания на Рифте ни-

как не выходили у меня из головы.

Ты помнишь мои ночные кошмары, любимая? Ну, конечно же, помнишь. Я

все еще ощущаю на своей щеке твои нежные прикосновения. Спасибо тебе,

за каждую секунду, что ты провела рядом со мной. За то, что понимала, и

принимала меня таким, какой я есть.

Когда я прощался с тобой, оставляя одну, беззащитную – ты ничего не

сказала, но я уверен, ты точно знала: мы больше никогда не увидимся. Знала

и не обмолвилась ни словечком. Ты разделяла мою точку зрения – тем, кто

выжил и остался на Рифте я в ту минуту был нужнее.

Какая-та короткая неделя… Или, нет, не так… Семь долгих дней рас-

тянувшихся в бесконечность. Именно она разделила наши жизни.

Пока я спасал чужие судьбы, ОН забрал ваши. Твою, и нашего маленького

Герберта.

За что?!

Наверное, сам Икар не сможет ответить на этот вопрос.

Прости, я так виноват перед тобой! Я не должен был уходить. Не должен

был оставлять вас одних. Не должен был идти на поводу у собственного ба-

хвальства.

Забавно, так много «не», что я мог бы построить из них огромный забор,

через который не перебрался бы ни один враг.

Смеешься? Я отчетливо слышу твой смех – такой нежный и заворажива-

ющий. Что ж, ты в очередной раз права, я самовлюбленный болван, ищущий

лишь внимания окружающих меня людей. Только я один и никто другой вино-

ват в том, что произошло.

А ведь все могло быть по-другому. Мы построили бы дом на краю света.

Бухта Итры вполне подходящее место. Нежный, ласкающий своими лазур-

ными волнами закат и легкий шепот гордых лесных гигантов, заплутавших

среди прибрежных скал.

Мы мечтали об этом с нашей первой встречи… И я стал разрушителем

этой мечты.

Но знаешь что? Твоя мечта не растаяла в туманной дымке. Я попытался

воссоздать ее, и, кажется, мне это удалось.

Помнишь корабль? Правда ты хотела белоснежную яхту. Но знаешь, в

небесном море, где я сейчас плаваю - нет места подобным штуковинам. Од-

нако поверь, построенная мной мечта ничуть не хуже того воздушного пе-

рышка, на котором ты мечтала бороздить просторы Янтарного моря. И

название у нее подходящее «Купер». Помнишь, так нас окрестил отец Мар-

циус, сказав, что мы одно целое и ничто не может разлучить два любящих

сердца…

Отложив письмо в сторону, я только сейчас понял, на какую жертву пошел

Райдер, решив выставить на продажу корабль. Его семейный талисман

превратился в груду звенящих монет, стерев последнюю связь между его

прошлым и настоящим. Будь я на месте капитана, я ни за что на свете не по-

ступил бы так…

- Сти? Не верю своим глазам! Ты ли это?

Я поднял взгляд и едва не подпрыгнул от удивления. Уперев руки в бока, и

нахмурив брови, передо мной стояла та самая Ти, что так часто будоражила

мое сознания своим неподражаемым обаянием.

Совершенно не изменившись за эти долгие месяцы, она сменила летную

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сто девять (116) Глава 12»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сто девять (116) Глава 12» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сто девять (116) Глава 12»

Обсуждение, отзывы о книге «Сто девять (116) Глава 12» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x