– Нашёл.
– И вот ты здесь. Поттер в порядке, хотя и продемонстрировал примечательное отсутствие инстинкта самосохранения, а твои слизеринцы обзавелись преданным другом в лице мисс Грейнджер.
– Замечательно.
– Может быть, тебе лучше заняться своей ногой?
– Может быть, тебе лучше не совать нос не в своё… – Северус осёкся. – Ладно. – Он вздохнул. – Не спускай с него глаз, хорошо?
– Можешь быть уверен, Северус, не спущу.
Призрак исчез, и Северус припадая на ногу побрел в подземелья, гадая, как можно уследить за Поттером, если он сам постоянно встревает в опасные ситуации.
Он только надеялся, что они оба доживут до конца года.
Примечание автора:часть сцены в туалете заимствована из канона, особенно диалог Макгонагалл и Гермионы. Я не стала выделять цитаты курсивом, потому что тогда текст было бы неудобно читать.
*Chapter 29*: Chapter 29
Глава 29
Ранее
[ i ]– Очень хорошо, – протянул Северус. – Марш в гостиную, все! Мы ещё поговорим об этом.
– Да, сэр, – ответили ему хором. [/i]
Они втроём возвращались в гостиную Слизерина.
Тедди искоса посмотрел на Гарри:
– Зачем ты ему это сказал?
Гарри закусил губу и пожал плечами:
– Что ты имеешь в виду?
– Почему ты солгал профессору? – спросила Милли. – Он бы не стал…
– Не стал бы что? – перебил её Гарри. – Снимать с нас миллион баллов? Назначать отработки до конца жизни?
Миллисент вздохнула, засунула в рот кончик длинной пряди и задумчиво его пожевала.
– Ну да… Он мог. Но будет ещё хуже, когда он дознается, что произошло на самом деле.
Гарри кивнул. Кто бы спорил…
– Не волнуйтесь, я с этим разберусь.
Тедди закатил глаза:
– Вот только не надо! Ты не будешь брать вину на себя – мы все промолчали, когда он спрашивал.
– Но это действительно моя вина. Если бы я не…
– Хватит, Гарри, – вклинилась Милли. – Не надо себя винить.
– Ну это же правда. Вы оба должны были праздновать в Большом зале вместе со всеми, а вместо этого…
Тедди остановил Гарри, положив руку ему на плечо, и сказал:
– Но нас там не было. Мы были с тобой, потому что ты наш друг, и мы хотели сегодня тебя поддержать. Ты же знаешь!
Гарри медленно кивнул:
– Да… Ладно. – Он пожал плечами, осторожно высвобождаясь из-под руки Тедди, но тот не обратил внимания или не придал этому значения. – Но я всё-таки расскажу профессору правду. Позже.
Милли с хитрой улыбкой покачала головой.
– Не, не расскажешь. Потому что у меня есть идея.
Одинаково приподняв брови, Тедди и Гарри выразительно переглянулись. Но Милли не стала ничего объяснять, и всю дорогу, пока они шли в подземелья, самодовольно ухмылялась.
Они втроём расположились за столом в углу слизеринской гостиной, попивая горячий шоколад, и вполголоса переговаривались, не переходя на шёпот. Потому что, если верить Тедди, шёпот привлекает лишнее внимание.
– Итак, мы будем действовать по плану, – сказала Милли. Она отхлебнула какао и бросила на Гарри многозначительный взгляд. – И это означает, что ты не должен делать ничего [i] героического .[/i]
– Кто я, по-твоему, гриффиндурок, что ли?
Тедди усмехнулся, отвлекшись от сооружения кривобокой башенки из тыквенных пирожков.
– Ну, ты [i] прыгнул [/i] на спину троллю…
Гарри закатил глаза.
– Те-е-едди, – сказал он почти жалобно, – ты же был [i] там [/i] . Ты же знаешь, что никуда я не прыгал!
– Но гриффиндорские замашки у тебя наблюдаются, – заметила Милли. – Рискуешь из-за чужих напоминалок, бросаешься грудью на бладжеры и всё такое.
– Может, я дурею, только когда забираюсь на метлу? – с надеждой предположил Гарри.
– Угу, может, – кивнула Милли, но, кажется, Гарри её не убедил.
– Великолепно! – Гарри изобразил обиду и картинно уронил голову на руки. – Даже мои друзья считают, что я свихнулся.
– Нет, нет! – с притворной озабоченностью воскликнул Тедди и похлопал липкой от пирожков ладонью Гарри по плечу. – Ты нормальный. Просто немного... [i] львинистый .[/i]
Милли засмеялась:
– Я надеюсь, что он вызовет нас на ковёр всех вместе. Так было бы проще.
– Проще врать, – вздохнул Гарри. – Снейпу. Мы все сумасшедшие!
– Не бери в голову, – твёрдо сказала Милли. – Всё будет путём.
Только одна мысль крутилась у Гарри в голове, когда Снейп вызвал его к себе в кабинет на следующий день: [i] как Милли могла так ошибаться? [/i]
Профессор сурово воззрился на него из-за стола, когда Гарри уселся на неудобный стул напротив.
Читать дальше