• Пожаловаться

Михаил Задорнов: Энциклопедия глупости. Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Задорнов: Энциклопедия глупости. Часть 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Энциклопедия глупости. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Энциклопедия глупости. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Михаил Задорнов: другие книги автора


Кто написал Энциклопедия глупости. Часть 1? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Энциклопедия глупости. Часть 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Энциклопедия глупости. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

рюкзачке.

Случай тогда свел меня с одним из таких экземпляров в Сан-Франциско. Он

приехал туда покупать себе дом. Приехал с семьей и... рюкзачком. Рюкзачок - по-

трепанный комсомольской романтикой шестидесятых годов. Никому и в голову не

могло прийти в Америке, чт6 у него в рюкзачке. В то время русских на Западе еще

жалели и относились к ним, как к проголодавшимся дикарям. Правда, сам

обладатель рюкзачка не был похож на голодающего. Пиджак - пятьдесят шестого

размера, брюки - шестидесятого. Советский фасон, укороченный. Из-под брюк

видны съеденные туфлями носки, а между носками и брюками светится полоска

незагорелых северных крепких ног. По щекам и животу можно было сделать вывод,

что часть свалившихся на голову денег он откладывал, а другую часть честно

пытался проесть, вкладывая, как говорят в таких случаях, в самое надежное - в себя.

Жена, которая приехала с ним, ему в этом, очевидно, с усердием помогала, по-

скольку была подобна ему фигурой, чуть, правда, уменьшенной в размерах. И,

помогая мужу правильно вкладывать, она даже все зубы заменила на золотые.

Чувствовалось, что этим вложением она особенно гордилась, поэтому все время

улыбалась. Мол, вот как элегантно вложены наши деньги! Двое детей - тоже по-

добные им фигурки, этакие рюкзачки на крепких ножках, которыми они уверенно

цеплялись за землю, как корнями. Иногда оба от непонимания момента начинали

дружно хныкать. Тогда «главный рюкзак» по-отцовски давал им заботливые

затрещины со словами: «Молчать! Я дом покупаю в Сан-Франциско».

Маклер, сын одного из наших иммигрантов, хорошо говорил по-русски. Был,

очевидно, таким же прохиндеем, как его отец, однако воспитан уже Америкой,

поэтому двадцатипроцентную прибыль считал удачной. Для начала он показал

невзрачному на вид клиенту небольшой дом за двести тысяч долларов на самом

склоне горы, с видом на еле виднеющийся вдали залив. Спутник мой осмотрел этот

дом и брезгливо сказал:

- Нет, не возьму.

- Почему? Хороший же дом, и недорого, - начал банально уговаривать

молодой маклер.

- Хлюпкий, - безоговорочно констатировал клиент.

- В каком смысле? - удивился маклер.

- А вот смотри.

Отложив в сторону рюкзак, как будто там ничего не было, кроме запасной

пары белья, наш покупатель вдруг со всей силы треснул по стене кулаком. Видимо,

решив, что таким образом он может смоделировать вполне вероятное в Сан-

Франциско землетрясение. Дом задрожал, сбрасывая с себя капли утренней росы.

Жена заулыбалась, дети всхлипнули: им стало жалко этот красиво покрашенный в

детские цвета домик.

- Молчать! - приказал глава семьи. - Я дом себе выбираю. Не мешать. Ну, -

обратился он к маклеру, - сам ведешь, труха, дрянь. В случае чего рухнет. Ты мне

настоящий, хороший дом покажи. Как в Сибири чтоб. И чтоб залив весь виден был,

а не клочками, будто рубашка из расстегнутой ширинки.

Молодой маклер первый раз имел дело с русским покупателем, поэтому

никогда не видел, чтобы так выбирали дом. Однако из жажды двадцатипроцентной

прибыли спорить и обижаться не стал, а позвонил кому-то, записал адрес и решил

перед нами щегольнуть. Мол, ну сейчас я вам покажу! Отвез нас в район вблизи

залива и показал эдакий полузамок, с гордостью объявив цену: миллион долларов.

Даже изгородь тут внушала уважение настолько, что покупатель не стал ее трясти,

проверяя на прочность, а лишь уважительно погладил шершавыми руками бывшего

производственника.

- Да, этот я возьму, - сказал он. - Когда можно въезжать?

Маклер явно не был готов к такому вопросу. Он снова перезвонил, долго

разговаривал на английском, после чего сказал:

-

Да, да, вы можете въехать, но все-таки придется немножко подождать.

Там еще живут.

Покупатель таким ответом остался явно недоволен.

- И что, долго они там будут жить?

- Не знаю.

- Что значит «не знаю»? Сходи узнай. Они ж, надеюсь, по-английски

понимают?

Пока маклер выполнял его задание, мой спутник вслух мечтал о том, как он

будет выходить по утрам на крыльцо и потягиваться, глядя на залив с яхтами, одна

из которых обязательно станет его собственной.

Вернувшись, маклер сообщил: хозяин очень доволен, что нашелся

покупатель, но просит отложить переезд как минимум на месяц. Дети снова

запричитали, жена впервые перестала улыбаться. Папа почесал в затылке и

попросил маклера отойти с ним в сторону. Вид у папы был угрожающий. Так

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Энциклопедия глупости. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Энциклопедия глупости. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Михаил Задорнов: Поцелуй ведьмы. Часть 1
Поцелуй ведьмы. Часть 1
Михаил Задорнов
Михаил Задорнов: Поцелуй ведьмы. Часть 2
Поцелуй ведьмы. Часть 2
Михаил Задорнов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Задорнов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Задорнов
Михаил Задорнов: Из "Hеюбилея" - часть 3
Из
Михаил Задорнов
Отзывы о книге «Энциклопедия глупости. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Энциклопедия глупости. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.