Ищенко Владимирович - Единственная на всю планету. Дилогия
Здесь есть возможность читать онлайн «Ищенко Владимирович - Единственная на всю планету. Дилогия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Microsoft, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Единственная на всю планету. Дилогия
- Автор:
- Издательство:Microsoft
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.67 / 5. Голосов: 6
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Единственная на всю планету. Дилогия: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Единственная на всю планету. Дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Единственная на всю планету. Дилогия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Единственная на всю планету. Дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Бар открыл дверцу тайника и вытащил из него небольшой замшевый мешочек и ключ. Развязав шнурок, он высыпал на столик с десяток сережек.
— Сестра очень любила серьги, — грустно сказал он, рассматривая находку. — Мы это знали и всегда в день ее рождения дарили только их. Здесь почему-то только пять пар, их у нее было гораздо больше. Наверное, мама раздала ее подругам на память. Жаль, что ты к нам не пришла раньше.
Во дворе часто застучали в било, а чуть позже раздался топот копыт многих лошадей и голоса людей.
— Кто-то приехал, — поднялся Бар. — Наверное, это кто-то из наместников. Пойдешь со мной их встречать? Мы еще не женаты, поэтому это необязательно, но тебя все равно придется представлять.
— Конечно, я пойду, — улыбнулась ему Светлана. — Давай мне руку.
Здесь женщина не опиралась на руку мужчины, супруги обычно ходили, взявшись за руки. Поэтому, увидев такую пару, можно было сразу сказать, что это либо муж и жена, либо они ими скоро станут. Даже признаваясь в любви, мужчина протягивал женщине руку и, если она принимала его предложение, то просто брала его ладонь в свою. Когда они вышли из замка, приезжих уже встретил Орт с несколькими слугами. Сейчас слуги занялись устройством свиты гостей и их багажом, а сами гости в сопровождении хозяина направились к замку. Всего гостей было четверо. Рядом с Ортом вышагивал пожилой полный мужчина с надменным выражением лица, который держал за руку симпатичную женщину лет на двадцать моложе него. Юноше, который старательно копировал отца, было не больше двадцати лет, а шедшей рядом с ним девушке вряд ли исполнилось пятнадцать.
— Позволь, дорогой Дорс представить вам свою невестку, — сказал Орт. — Миледи Свата Зур. Девочка моя, это наместник Дорс Лерон, его жена Алона и их дети Сорт и Даля. Есть еще младшая дочь, но ее с собой не привезли.
— Я вас приветствую, — изобразил что-то похожее на улыбку Дорс. — Зур… что-то я не помню такого рода. Миледи, ваша красота переходит всякие границы. Вы эти границы перешли не с помощью магии?
— За всю жизнь не встречала ни одного мага, — ответила ему девушка. — Только здесь познакомилась с Дорном Олиджем. Одна богиня сказала, что я сама кое-что могу, но пока со мной еще не занимались. Поэтому своей внешностью я обязана не магии, а своим родителям. А о моем роде вы и не могли слышать, я родилась очень далеко отсюда.
— И где же те луга, в которых растут такие цветы? — отбросив свою спесь, спросил юноша. — Бару повезло, может быть, повезет и мне?
— Вряд ли, милорд Сорт Лерон, — улыбнулась она. — Я родом из другого мира. Вы туда никак не попадете.
— А как попали вы? — прищурился Дорн. — Или это секрет?
— Никакого секрета нет, милорд, — ответила Светлана. — По крайней мере, для вас. Другим мы просто сказали, что я издалека. Меня перенесла сюда богиня Гарла. Я ей оказала услугу, а она разбудила во мне магию.
— Ладно, у нас еще будет время поговорить, — сказал Орт. — А пока, господа, пойдемте я вас сам провожу в ваши комнаты и приставлю слуг. Приведете себя в порядок, а потом будем обедать.
Когда Бар со Светланой возвращались в свои комнаты, им встретился мрачный маг.
— Где отец? — спросил он Бара. — Все еще возится с Леронами?
— А что случилось? — забеспокоился Бар. — Неприятности?
— Наместник Агус не соизволил воспользоваться вашим гостеприимством, — сказал Дорн. — Он не взял с собой никого из семьи и остановился у кого-то из городской верхушки. Я об этом узнал только что, а к вечеру будут знать все приехавшие дворяне провинции. Если это вызов, хотелось бы знать, чем он вызван. В прошлую встречу наместники, насколько я знаю, расстались без неприязни.
— Семен, это Роман говорит! Слушай, у меня прорвало водопровод. Залило всю квартиру, еще и соседям снизу досталось. Я договорился насчет ремонта, но надо где-то дней десять перекантоваться. Нет, отель не подойдет, ты же знаешь, как я их не люблю. У тебя можно временно снять дачу? Где-то до первого июня, не дольше. Ты же все равно на ней ничего, кроме травы, не выращиваешь. Да заплачу я, о чем разговор! Слушай, не буду я из-за десяти дней возиться с коммунальными платежами. Включи все в стоимость оплаты, а потом сам… Да, я сейчас приеду на такси.
Роман Гершевич подъехал к дому одного из своих многочисленных приятелей, заплатил таксисту и попросил его немного подождать, а сам через домофон сообщил о своем прибытии и поднялся к нужной квартире. Немного поторговавшись, он заплатил за дачу, взял ключи и поспешил к поджидающему такси. Через час он уже отпирал калитку в высоком металлическом заборе с закрепленной по верху колючей проволокой. Зайдя в двухэтажный дом дачи, Роман, включая везде свет, добрался до спальни и ничком бросился на кровать. Теперь, когда хоть ненадолго можно было расслабиться, его начала бить дрожь, а на глаза навернулись слезы. Было безумно жалко Лару, а еще больше — себя самого. И еще ему было так страшно, что даже возникла мысль бежать в полицию и просить защиты. Только ведь никто не поверит и никто не защитит! Как эти сволочи его подставили! Он слишком хорошо знал приятелей. Ну попугали бы его скальпелем или паяльником, ну отвесил бы Пашка несколько оплеух, но кончать их бы не стали. Конечно, с деньгами пришлось бы расстаться, да еще взяли бы компенсацию. Жалко, но черт с ними! Жизнь дороже денег. А что теперь? Лару на него, наверное, не повесят, может быть, не засчитают и убитого отверткой Феликса. Но двоих остальных он застрелил, да еще сбежал от полиции. Наверняка его уже отдали в розыск, а теперь начнут разбираться с его делами. Часть денег никто не получит, но потеряет он много. И ладно бы только деньги! Ему-то теперь что делать? Конечно, можно попробовать изменить внешность подручными способами и сделать себе новые документы. Среди его многочисленных знакомств были и такие, которые позволяли это делать, были бы деньги. Деньги у него пока были, хоть и не слишком много. В этих рассуждениях имелось одно слабое место: для выполнения намеченного ему нужно было время, а есть оно у него или нет — этого Роман не знал. Страшный пришелец ушел, но кто мог дать гарантию, что завтра он опять не запрет Романа в каком-нибудь закоулке мозга, отрезав его от тела? Или опять кого-нибудь убьет, спустив на него всех собак? Надо было как можно быстрее бежать из России! Такая потусторонняя гнусь могла угнездиться только здесь. Или и в Америке есть что-то такое? Все ли выдумывает этот Кинг? Нет, с этими мыслями можно рехнуться. Он встал, снял пиджак и вытащил из хозяйственной сумки бутылку водки. Вот лучшее средство сегодня заснуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Единственная на всю планету. Дилогия»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Единственная на всю планету. Дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Единственная на всю планету. Дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.