Admin - i 2949b8a6edd4cf8d

Здесь есть возможность читать онлайн «Admin - i 2949b8a6edd4cf8d» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i 2949b8a6edd4cf8d: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i 2949b8a6edd4cf8d»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i 2949b8a6edd4cf8d — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i 2949b8a6edd4cf8d», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-О чем ты думаешь, мой мальчик? - спросил Ульрих у внука, понаблюдав за ним. Юноша улыбнулся и вежливо ответил.

-Как мне кажется, о том же, о чем и вы.

-Да и почему же на твоем лице отображается недоверие, пополам с удивлением? - спросил дед. Ярим в который раз, удивился умению родственника читать лица собеседника. - Расскажи-ка мне, что тебя так удивляет.

-То как подставили храмовников. - ответил граф, герцог вопросительно поднял бровь ожидая продолжения объяснения. - Мне знакома подобная тактика...

-Ты хочешь сказать, что встречался с тем, кто подставлял святош? - теперь в голосе Ульриха сквозило удивление. - Но никто во всем мире не рискнет навлечь на себя их гнев...

-Да, согласен, никто не посмеет, кроме тех кому деваться некуда. - спокойно ответил.

-Ты говоришь о колдунах? Мальчик мой, это все глупости и реальной силой эти люди не владеют.

-Раньше я тоже так думал. - печально отозвался Ярим. - А потом, в Лиме меня спасла девчонка, которая позже оказалась ведьмой и точно так же подставила карателей, который на тот момент охотились за ней. Их обвинили в воровстве знака доверенного лица Патриарха Кордорского...

-Это очень интересно, но боюсь эту девушку уже давно поймали...- заметил Ульрих, на что Ярим усмехнулся припомнив как быстро она сбежала из тюрьмы в Хейсике.

-Сомневаюсь... - добавил он.

В этот момент в двери вежливо постучали. Вошел слуга, поклонился и произнес.

-К вам пришла молодая леди, ваша светлость! - сказал он глядя на Ярима. Тот удивленно поднял бровь.

-Она назвалась? - спросил он. Слуга отрицательно покачал головой.

-Только сказала, что хочет сделать вам сюрприз.

-Странно... - пробормотал Ярим. - Хорошо, иди, скажи, что я скоро спущусь к ней.

-Чего ты так удивлен? - спросил герцог.

-Ни одна из моих пассий не посмеет прийти в этот дом без приглашения. - ответил Ярим.

-Хм! Пожалуй, я спущусь с тобой. Мне интересно взглянуть на эту, несомненно, смелую девушку.

Юноша весело улыбнулся и первым вышел за дверь, снова превратившись в весельчака Ярима, которого знала вся столица. Девушка ждала в холле, за окном уже стучали тяжелые капли дождя. Намекая на то, что погода испортилась надолго. С веселой улыбкой повесы, Ярим спускался по лестнице. Предвкушая скорое развлечение. Но на первой ступеньке он пораженно замер, в холе на широком диване, как королева, удобно устроилась ведьма. Та самая ведьма, которая его дважды спасла. И та самая, которую он меньше всего ожидал здесь увидеть. На ней было красивое платье из тёмно-вишнёвого бархата, которое удивительно украшало ее стройную фигуру и небольшая шляпка украшенная живыми цветами. На руке поблескивал странный браслет из синих камней. А рядом с ней на диване лежала ее бездонная сумка.

-Что же ты застыл? - спросила Катерина. - Не уж-то совсем не рад меня видеть?

-ТЫ?! - удивленно выговорил он. - Что ты здесь делаешь? - спустя миг, сумел-таки сформулировать вопрос он.

-Ну, вот! - игриво надула губки девушка. - Я понимаешь, старалась, бежала, прихорашивалась, может быть чтобы тебе понравиться, а ты мне с порога заявляешь - что ты здесь забыла. Ярим, я ведь и обидится, могу... - сказала девушка, ехидно улыбаясь.

-Ну, вообще-то я спросил что ты здесь делаешь, а не что ты здесь забыла. - взял себя в руки граф. И надев на лицо вежливую улыбку, направился к своей гостье. - А это разные вещи.

-Может быть, но интонация прозвучавшая в них была одинаковой. - заметила девушка. Ярим, в ответ только пожал плечами и присел рядом с ней.

-Значит, мне не показалось и сегодняшний переполох в храме, твоих рук дело? - спросил он.

- Может быть, может быть. - развела руками ведьма. - Но согласись, это было весело. Жаль только Абель слишком уж быстро разрулил ситуацию. Я надеялась, что он будет дольше с этим разбираться.

-Катерина, за тобой в столице устроят настоящую охоту и это будут не только каратели... - сказал Ярим, очень серьезно глядя на нее.

-Знаю, - так же спокойно ответила девушка. - Но мне здесь кое-что нужно и пока я это не получу никуда отсюда не уеду. - заявила она.

-Не кажется ли тебе, Ярим, что твоя гостья слишком самоуверенна? - спросил дед, тихо спустившись по лестнице. - И было бы лучше, чтобы ее здесь не было. - твердо сказал он, предлагая внуку выставить девушку вон.

-Я так полагаю, вы Ульрих Ри Карион, глава этой семьи. - улыбнулась девушка. - Я представляла вас немного иначе... - добавила она.

-Милая леди, вы забываетесь. - холодно бросил герцог, а сейчас добродушный дедушка Ярима был именно им, человеком облаченным властью. Катерина спокойно улыбнулась, поднялась и шагнула ему на встречу, ее внешность говорила о том, что в данной ситуации именно у нее и только у нее есть право решать, как поступить и что именно она здесь хозяйка. Ведьма была великолепна, но граф чувствовал недовольство деда. И беспокоился о том, что он сейчас впадет в бешенство и Катерину вышвырнут из дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i 2949b8a6edd4cf8d»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i 2949b8a6edd4cf8d» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i 2949b8a6edd4cf8d»

Обсуждение, отзывы о книге «i 2949b8a6edd4cf8d» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x