- С чего это ты взял, что она умерла? Да она живехонька!
- Вот как? - протянул Гердер, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего для девушки. - И где же она?
- А вот с этим проблема. Ее амулет полностью закрывает ее от поиска, хотя она его и чувствует, как сильное давление, но вполне может противостоять.
- Краут, вот сволочь! Не зря он кружил помойным котом около академии, а когда понял, что ничего не выходит, выкрал Лиару!
- Ты уверен? Это как-то чересчур притянуто за уши. Откуда ему было знать, что вы направляетесь в Солеми? Кроме того, если бы он решил воспользоваться телепортом, нам бы доложили. И думаю, на такой открытый конфликт с нашим государством Гарму идти просто не выгодно.
- И кто тогда ее мог похитить, по-твоему?
- А ты так уверен, что ее похитили? Она могла и просто убежать. Извини, но счастливой она с тобой не выглядела, да и недавнее происшествие с этим Краутом...
- Вот как, - помертвевшими губами произнес Гердер, затем его глаза зло сверкнули. - А скажи-ка, мама, можешь ли ты наложить на нее проклятие опять? Пусть либо вернется, либо умрет.
- Даже так? - удивилась королева. - Нет, дорогой, для серьезного проклятия нужен тактильный контакт, а несерьезные ей проблем не доставят, строго говоря, она даже их не заметит, а силы от меня наложение потребует. Объяви ее в розыск, это более надежный способ вернуть. Заклятие поиска тоже нужно регулярно поддерживать, вдруг сбой произойдет, хотя я бы на это не очень рассчитывала. А придворным пока скажем, что она в своем имении.
* * *
- Ваша племянница сбежала! - возмущенно выговаривал Гердер. - А вы говорили, что ради семьи она способна на все.
- Ваше величество, успокойтесь, далеко ли она убежит? - успокаивающе проворковала тетя Лиары. - Без денег, без помощи. Для вас найти ее не составит труда. Вы же хотите ее вернуть, не так ли? А мы пока будем делать вид, что Лиара здесь и так плохо себя чувствует, что никого не принимает...
- Что ж, леди Уэрси, возможно, вы и правы. Я оставлю вам амулет для связи со мной, и если вы получите хоть какие-то известия от племянницы, вы знаете, что надо делать.
* * *
- Должен тебя огорчить, Краут. Письмо мне передать не удалось, - сказал дракон ожидающему его Крауту. - Ее подруга сообщила мне, что девушка уехала домой, вернется либо вечером, либо завтра. Письмо я оставлять не стал, мало ли кто может назваться подругой, и мало ли кому оно может попасть в руки.
- А куда именно она уехала, ты не выяснил?
- У ее семьи поместье где-то под Солеми. Гердер отправился с ней туда королевским телепортом.
Краут нервно расхаживал по комнате, чудом не снося ничего на своем пути, о чем-то напряженно раздумывая, потом вдруг сказал:
- Нет, я не могу ждать, мне срочно нужно ее увидеть. А то здесь ее опять от меня закроют. Это не академия, это тюрьма какая-то! Да что там тюрьма - в местную тюрьму я бы при желании попал без проблем! Да во дворец и то легче проникнуть!
- И что ты собираешься делать?
- Телепортом воспользоваться мне точно не позволят. Значит, ты должен отвезти меня туда.
- Да ты, друг, обнаглел! Почему это я должен? Я тебе что, лошадь? - возмутился дракон.
- Нет, конечно, на лошади я точно не успею, а у дракона такая скорость! Ну, я бы тебе никогда не отказал!
- Договорились, - полыхнул глазами дракон. - Катаешь меня в своей кошачьей ипостаси!
- Я тебе что, лошадь?
- Но ведь ты бы мне никогда не отказал?
* * *
Мне давно уже не было так хорошо. Хотя мой новый знакомый и не стал гнать плот против течения, все же его ускорил, и мы с приличной скорость плыли вниз по течению от места моего вероятного упокоения. А вот интересно, поставит ли мне жених хоть какой-нибудь памятник? Все-таки невесты у него не каждый день тонут. Эх, нужно было распоряжение на случай смерти оставить, а то изваяют что-нибудь из розового мрамора, а я так не люблю розовый цвет!
Моего спасителя от брачных уз звали Римером, оказывается, он учился в одно время с Гердером и хорошо его знал, и именно поэтому понял мое желание избегнуть брака и согласился стать учителем на какое-то время. Выдал мне свою сменную одежду, к сожалению, мужскую, но восхитительно сухую и теплую! Сообщил, что Туранским отношением к магам сыт по горло, что собирается отправиться в Гарм и поселиться в городе Старке, где уже нашел работу. Это меня совершенно устраивало. Он даже показал по моей просьбе, как создать шаровую молнию, - ибо моя беспомощность в реке мне абсолютно не понравилась. Так что почти все время я провела за тем, что вызывала и развеивала новое заклинание, пару раз уничтожив особо неприятные камни. Получалось просто замечательно. Правда, Хьюберт при звуках взрыва каждый раз подпрыгивал и шипел. Только вот через несколько часов выяснилось, что купание мое в реке даром не прошло. Начался жар, пошли какие-то бредовые видения, и в себя я уже приходила крайне редко, все более ощущая давящую на меня какую-то грязно-серую силу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу