Lene Kaaberbol - Death of a Nightingale
Здесь есть возможность читать онлайн «Lene Kaaberbol - Death of a Nightingale» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Soho Crime, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Death of a Nightingale
- Автор:
- Издательство:Soho Crime
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:1616953047
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Death of a Nightingale: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Death of a Nightingale»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Death of a Nightingale — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Death of a Nightingale», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Come in,” she said after a few seconds. “Is it okay if we sit in the kitchen? It’s warmest there.”
“Of course,” said Søren.
“I just have to … Maxi, go to your basket!” She shooed the dog into the utility room, where it reluctantly lay down in a basket by the boiler. “It’s this way.”
Given the rural surroundings, Søren had unconsciously expected a kitchen like his parents’ in Djursland—vinyl squares on the floor, scratched white-laminated cabinets from the mid-90s, mail-order pine furniture that had never quite been in fashion even when it was brand new. But this was, after all, Hørsholm, home of golf enthusiasts and would-be country squires.
The room was large and well lit—clearly several old rooms combined—with double glass doors leading out into the snow-covered garden, new floors of broad, rustic oak planks, white walls and a high-end, designer kitchen. A comfortable heat radiated from a massive brick wall oven that divided the kitchen area from the dining room.
“Ahhh,” sighed DI Veng spontaneously and unbuttoned his down jacket. “Nice to come inside and thaw a bit.”
Babko smiled as well. “We have this kind of oven in Ukraine,” he said. “Out in the country. That’s the only thing that works when it’s really cold.”
Anna Olesen looked at Babko. Her gaze remained cautious. “What is he saying?” she asked.
“That it’s a good oven,” Søren translated. “They have them in Ukraine too.”
“This one is Finnish,” she said. “The old oil-burning boiler is on its last legs, so it’s not just for decoration.”
Heide had said Anna was over eighty, but she moved like a much younger woman. Her hair had to be dyed, but it was done so skillfully, in a variety of golden-blonde shades, that the result looked completely natural. A pair of red reading glasses sat in her hair as if they were an intentional part of her styling, and the comfortable-looking oatmeal-colored mohair sweater hung loosely over a pair of neat grey wool pants. Søren also noted the high-heeled black shoes, the pink lipstick and the discreetly penciled eyebrows. In no way did she look like a shaken elderly citizen who had just found the body of her neighbor.
“I know you’ve already spoken with the police,” said Søren. “But unfortunately, we’ll probably need to inconvenience you several times.”
“Yes,” she said. “I understand that.”
“Do you live here alone?”
“Since my husband died four years ago. The plan is for my daughter Kirsten and her family to move into one of the wings when we finish restoring it.”
“But you were alone last night?”
She shook her head. “I wasn’t here last night. I was having dinner at the house of some friends of mine and didn’t get home until after midnight.”
Søren didn’t ask about the dinner—Heide’s people would definitely check on that if they hadn’t already. “Did you go past Michael Vestergaard’s house on that occasion?” he asked instead.
“No. I came the other way, from Kokkedal.”
“Did you meet anyone on the way?”
“No. As I told you, it was midnight, more or less. And this isn’t exactly downtown during rush hour. But someone had been here. I could see car tracks in the new snow.”
Søren looked quickly at Veng, but the detective inspector shook his head. “It had been cleared again before we got here,” he said.
“Henrik does that,” said Anna Olesen. “Henrik Rasmussen. He also takes care of the golf course. Groundskeeper. Or whatever it is they call it in golf-speak.” A glint of humor lightened the guarded blue gaze.
“When was the last time you saw Michael Vestergaard?”
“Saw? I’ve seen his car a few times over the last couple days, but we didn’t say hello.”
“Was that unusual?”
“No. We used to be a bit more in touch, actually. He could be quite helpful on occasion.”
“Did you see Natasha Doroshenko often when she was living in the house?”
Anna picked at a thread on her mohair sweater. “We met now and again. Her little girl liked to help feed the cats. We talked about her getting a kitten, but … Well, that never happened.”
“What was your impression of her?”
“My impression? She was a nice young girl. Much too young for him, of course, but in her situation, security is probably not an insignificant attraction. I thought they were fine together until … well.” She interrupted herself in the same way as before. “I had no idea things were that bad.”
“I understand that you were out walking the dog when you found Vestergaard?”
The pink lips tightened. “It was more like the dog walking me. I had let her out when I got up, but she didn’t come back in. That happens sometimes. She doesn’t stray, not really, but she might take a little excursion if I haven’t walked her enough. When my husband was alive, she would never have considered setting as much as a paw outside the garden without him. He used to take her hunting and had her trained to perfection, but now … Anyway, when she had been gone for an hour, I realized I would have to put on my rubber boots and go search. And then, of course, I heard her.”
“She was barking?”
“Yes. She was sitting next to the car—that is, Michael’s car—and barking as if he were a fox in a hole. And then I could see … Well. I called the police right away.”
“And stayed there, I understand?”
“Isn’t that what you’re supposed to do?”
“Did you notice any traffic during that time?”
“No. It was Saturday morning, so the few commuters we do have weren’t going anywhere.”
There was a very faint lilt to her voice that somehow wasn’t pure Hørsholm. It could be the remains of a regional dialect she had shed, from Fyn or Bornholm, maybe. He couldn’t decide.
“Were you born here on the farm?” he asked.
Again the guarded glance. “No,” she said. “It was Hans Henrik’s childhood home. We didn’t move here until nineteen eighty-two, when his mother and father really couldn’t manage it anymore. Before that we lived in Lund for years.”
“In Sweden.”
“Yes. I taught at the university. Classic philology.”
Not your typical housewife, in other words—and more than averagely intelligent, thought Søren. Something about her aroused his curiosity, and he felt a sudden urge to rummage through her belongings, though what, exactly, he would be looking for, he didn’t know. He had no legal grounds for such a search. If anyone was to do so, it would have to be Heide, he thought, with a grudging pang of envy.
UKRAINE, 1934
“No, no.”
The protest was so faint, it could barely be called a protest. More like a kind of moan. Nonetheless, the young, beautiful GPU police officer immediately hit Marchenko across the mouth so the blood began to seep from his lips and gums. Marchenko bent forward and let it drip on the newly fallen snow. For some reason that was where Olga’s eyes focused.
The red color against the blindingly white virgin snow was so vivid that it seemed almost supernatural in the midst of the grubby chaos. Behind Marchenko, most of his family’s former belongings were bundled together in a tall, ungainly load on what had previously been his cart. There were a butter churn and pickling troughs and blankets and clothing and sacks. At the back of the cart sat a few sheaves of straw and the bucket from the farm’s well. All of it had been tied to the cart by a couple of men from the kolkhoz. The three horses hitched to it stomped their hooves impatiently in the frozen wheel tracks and whinnied so the steam enveloped their muzzles.
Olga stood so close, she would have been able to stroke one of the horses’ flanks if she stuck out her hand. But she didn’t. The horse didn’t look nice, she thought. The lower lip hung down so you could see the long yellow teeth, and its coat was bristly, mud caking its flank. She was closer than she wanted to be and also close to the scarlet blood spot in the snow in front of the cart.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Death of a Nightingale»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Death of a Nightingale» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Death of a Nightingale» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.