Peter Dickinson - The Ropemaker
Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Dickinson - The Ropemaker» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: San Val, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Ropemaker
- Автор:
- Издательство:San Val
- Жанр:
- Год:2001
- ISBN:9781417617050
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Ropemaker: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Ropemaker»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Ropemaker — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Ropemaker», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“That’s why Ma took me to the lake!”
“Yes, but then, when she realized Anja was starting to listen to the cedars . . . As I say, I’m sorry, Tilja. I know how it feels.”
“You really minded?”
“I don’t think I stopped crying for a month. There were times when I felt I could have killed Selly.”
Yes, thought Tilja. Aunt Grayne had known how it felt.
“But you’re happy now?” she said.
“Yes, of course. Very. I often dream about Woodbourne, but . . .”
“But you don’t come there. That’s why we always have to visit you.”
“Yes, I decided if I had to stop loving it . . . I don’t know how I can help you, my dear. The best I can tell you is that you’re going to have to make a life of your own, and that’s good. If you’d been able to hear the cedars you’d have had no choice. You would have belonged to Woodbourne all your life—just as much as Woodbourne would have belonged to you—more, perhaps. You’d have had to marry somebody and have children, so that there’d be a daughter who could hear the cedars and belong to Woodbourne when her time came. Your grandmother . . . no, that’s her story, if you can ever get her to tell you. She’s very fond of you, by the way.”
Tilja was still trying to think of an answer when they heard Meena’s hoarse shout from the parlor, and she hurried off to help her into her boots.
They hadn’t far to go now, but by the time they were on their way the road was crowded. For the last few days there’d been a sharp, gusting wind with a few thin snow flurries, but at least there’d been frost enough to harden the road surface, or the throng would have turned it to a quagmire. This was not at all like the midsummer crowd, when everybody, even those with stock to drive, wore their brightest clothes, so they could be seen for miles across the fields like strings of colored beads moving steadily along. And they sang then, and as their paths gathered to the center hallooed to each other, so that the spirit of summer festival seemed to have overflowed the Bowl of Gathering and spread across the Valley.
But now everyone was in winter clothes, browns and grays, like the bare landscape, and the first thing they spoke of when they met was the weather. This was not a normal subject of conversation, as it is in some countries. What was the point, when the weather was just what you’d expect? You said, “Nice day,” or “Cold enough for you?” and went on to something else. But not this year, though all the conversations were pretty much the same, and came to the same conclusion—no one liked it.
The Gathering was held at a place where long ago the river had changed its course and a bend had silted up, leaving a natural bowl, open at one end, with the river running past. The convenors had, by custom, seen to it that good log fires were burning, round which people could settle and talk. The main trade was in the autumn’s pickles and wines and preserves and cheeses, and smoked or salted meat and fish, and also in what families had been making to pass the winter evenings, carved knickknacks and fortune spoons and small furniture, rugs and hangings and winter cloaks and so on.
Tilja settled Meena down with Aunt Grayne by one of the fires, tethered Tiddykin at a horse rail and gave her a nose bag, and started to wander round the stalls looking for a small present for Anja, to make up for her not having been with them. The river end of the arena was already crowded. She overheard at least two people saying that there were far more here than they’d have expected at a winter Gathering.
Then a drum started to beat, a heavy, throbbing note. Tilja knew what it meant, because she’d heard it before at the midsummer Gathering she’d been to. Though people came mainly for the gossip and the stalls, the real purpose of these meetings was to allow matters affecting the whole Valley to be discussed and decided. If someone managed to persuade the convenors that the subject was worth it, they would order the drum to be beaten, and those who were interested enough would gather at the inner end of the bowl and listen, and if they wanted, speak, and finally vote with a show of hands. Most people didn’t bother, but at midsummer Tilja had gone along out of curiosity. It had been pretty boring, something to do with preventing sheep scab spreading from farm to farm.
This time, though, almost everyone stopped talking as the slow, menacing thud filled the bowl. At least half the crowd left what they were doing and began to move toward the sound. Tilja went to look for Meena, but met her already hobbling along. Aunt Grayne wasn’t with her, but a young woman had taken pity on her and was helping her (and getting no thanks for it, of course). Tilja took over, and they made their way along amid the mass of people until their way was blocked by the throng.
“This is no good,” said Meena, and began to barge a path sideways until she reached the slope that surrounded the bowl. There were a lot of people already standing there for a better view, but muttering and groaning, she forced her way up between them with Tilja trailing behind and smiling with nervous apology at anyone Meena had shoved aside. They stopped at last, and turned, and Tilja found herself looking out over the heads of the crowd to the slope opposite. To her left were the fires and the stalls, with the river beyond them, and to her right the smooth curve of the hill that closed the bowl off. A section of it had been cut away to make a small platform where several people were standing, the drummer with his tall drum, the three convenors with their yellow scarves of office, and an old man leaning on a staff, with a slight, dark boy about Tilja’s age beside him. Despite the age difference, the old man and the boy were strikingly alike, with narrow, hooked noses and pointed chins.
“This’ll do,” said Meena. “Move over a bit, will you? I’ve got to rest this leg of mine.”
Without waiting for an answer she nudged the man beside her off the hummock he was standing on and groaningly lowered herself onto it. She was making far more fuss about her aches and pains than she ever did at home, but when Tilja started to sympathize she was answered with a special blank stare that told her Meena’s hip was no worse than on most days. She was just using it to get what she wanted, and why not?
The drumbeat ended with a long roll. The crowd hushed. The convenors stood aside and the old man moved forward, feeling his way with his staff and gripping the boy’s shoulder with his other hand. The boy stopped him at the edge of the platform and he leaned on his staff for a while, as if studying his audience, though Tilja guessed he must be almost blind. His body looked slight but not frail under his dark brown cloak, and strong white hair bushed out beneath his fur cap. Judging the moment when the crowd’s attention was about to break, he drew himself up and spoke.
“I am Alnor Ortahlson, from Northbeck, under the mountains. It is my task to sing to the snows each year, as my father did, and each one’s father before him, since the time of Reyel Ortahlson, who began it. I do so still, despite my age and blindness, because my son is dead, and his son is not yet old enough.”
His voice seemed not much louder than a speaking voice, but it was slow and firm, and carried clearly through the come-and-go wind.
“You all know Reyel’s story,” he went on, “though some of you do not believe it, and most of you are not aware that a man of our family still sings to the snows each year. I cannot make you believe. All I can tell you is that my own father never told me what song to sing, but when my turn came I climbed to the face of the glacier and there the song came to me and told me how I should sing it. Then I went back down to my millhouse, and by the time I was at the door the snows were falling, as they had done for my father and all our fathers before him.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Ropemaker»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Ropemaker» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Ropemaker» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.