Peter Dickinson - Angel Isle

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Dickinson - Angel Isle» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Wendy Lamb Books, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Angel Isle: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Angel Isle»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Angel Isle — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Angel Isle», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Hold me,” said Maja, and braced herself against Ribek’s side.

This time she was ready and could pay attention to the actual event. For a few moments the fierce electric tingle seemed to vibrate through the whole mountain on which they stood, and through her too, as if she’d been a boulder on that mountain. She watched the wings shrink into themselves, dwindling to a pair of golden plumes which Saranja could ease free, and Rocky became his other self, no more than an unremarkably handsome golden chestnut. He followed Saranja up the slope, clearly hoping for another apple, and not thinking anything at all strange had happened to him, but was distracted by a pile of fresh clover that had appeared on the turf beside him. When it was over Maja realized that the mountain pasture was almost at ease, though deep beneath the turf something remained. Something extremely strange.

“I hope that’s better,” said Saranja, turning toward where the man had been. But by now he was crouching beside a large blue and yellow lizard that had appeared on the rock close to where they had been sitting. It seemed to be having some kind of fit. Spasms of shuddering overcame it and its eyes kept closing to vertical slits and opening again.

“Much better,” he said over his shoulder. “Thank you, and let us hope it is not too late.”

“We would have known by now, wouldn’t we?” said the boy, obviously as anxious as the man.

“Probably,” said the man with a sigh, and rose to his feet.

“I must apologize for the informality of your reception,” he said, pulling himself together. “I am Fodaro, and this is my nephew Benayu. That’s his dog, Sponge. And this on the rock here is Jex. The name you spoke must have affected him even more powerfully than it did us, but he seems to have done his best to protect us before that happened. Evidently he has not yet recovered from the effort. The food is to your taste?”

Maja stared at the lizard, bewildered. She’d assumed it must be some kind of pet, but it didn’t sound like that. She couldn’t feel anything like the magical vibrations coming from it that she’d felt from Rocky when he had his wings on, though there was a sort of silent humming from both the man and the boy. They were still really scared of something too—something, she guessed, that might have noticed the explosion of magic when Saranja had spoken the Ropemaker’s name, and Jex had been trying to protect them from that happening. Yes, and they’d have known by now if it had done so….

Ribek glanced down at her. His face seemed unusually drawn. She realized that his leg must be hurting more than he let on, but he caught her expression, laughed, shrugged and spread his hands. He was as bewildered as she was.

“The food?” he said, turning back to Fodaro. “Just what we needed. Thank you very much. I’m Ribek Ortahlson, and my friends are Saranja and Maja Urlasdaughter. They’re cousins, but I’m not related to them. In fact we barely know each other.”

“Those are your true names?”

“What on earth is the point of a false name?” said Saranja. “That’s who I am.”

“Hm. And you appear not to be yourselves magicians?”

“Not as far as we know,” said Ribek. “There’s very little magic where we come from.”

“But the horse…?”

“Rocky’s different,” said Saranja. “He doesn’t belong there. At least his wings don’t. I put them on for him, but I’m not a magician. The feathers told me what to do. It’s a long story. Thank you for the fodder, by the way.”

“My pleasure,” said the boy.

She turned and stared at him.

“You too?” she said, as if this were the last straw.

“The talent runs in the family,” said Fodaro, “though his is in some ways different from mine. He takes more after his father, my brother-in-law.”

“And, um, Jex?” said Ribek.

“Jex is something else,” said Fodaro.

Ribek waited for him to explain, but he changed the subject.

“May we please look at your feathers?”

Without hesitation Saranja drew them out of her belt-pouch and offered them to him, but he held up both hands in a gesture of refusal and simply studied them as she held them, his nephew coming to his side to do so too. Their breathing slowed as they stared, while Saranja twisted them to and fro to let them see every aspect.

“Astonishing,” whispered Fodaro. “Can you tell us what they are?”

“Ask Ribek. I’m still trying not to believe it.”

“I’m not,” said Ribek. “After all, I believe in the Ice-dragon. They are roc feathers, according to the story we tell in the Valley, which so far has proved a pretty good guide, judging by what’s happened to us in the last few days.”

“Roc feathers. I have never seen one. But yes, of course. And the hair that binds them? That is something of another order.”

“It belonged to…to the Ropemaker—the fellow whose name Saranja said just now, but mostly he’s called the Ropemaker in the story we tell in the Valley.”

Fodaro didn’t respond, didn’t even move. It seemed as if he had stopped breathing. Benayu stared at him frowning.

“You know the Ropemaker’s true name?” he whispered at last, speaking the words even more slowly than before. “You carry a hair of his head? But you know nothing of magic? What brought you to this place? How do you come by a horse with the wings of a roc? Are you, at last, who I think you are?”

“Rocky brought us here,” said Saranja. “We were just running away from the Sheep-faces, but he seemed to know where to go. Until I found the roc feathers he was just an old nag who insisted on following me, but then everything changed and Ribek showed up and I knew what to do because of the story. Then the Sheep-faces came looking for us, but Rocky was faster than they were so we got away, and after that we just came where he took us.”

“Come to that,” said Ribek, “I think we’re entitled to ask who you are and what you are doing here.”

Fodaro relaxed enough to manage a smile.

“We are in much the same boat,” he said. “We too are running away, or rather hiding. Until you came we believed we were here to take advantage of certain magical aspects of this place to conceal ourselves from our enemy, and to develop Benayu’s powers with the help of Jex. I cannot tell you more about Jex because we have promised not to, but I’m extremely worried about him, both for his sake and ours. We need him well.”

He turned to Saranja.

“Will you try something for me?” he said. “I’ve never seen him like this before. He should have started pulling himself together by now, but if anything he’s getting worse. This may not work, but it’s the best I can think of. Kneel beside him, and when you are settled untie the quills, lay them close in front of him on the boulder, without the hair—don’t let that touch him. Leave them there only an instant. Don’t even whisper the name—just think it, and then pick them up and retie them at once. I’m sorry to have to ask you. I wouldn’t if I thought it was safe for anyone else to do this.”

Saranja actually grinned at him, if a bit sourly.

“If it works, it works,” she said. “I just don’t have to pretend to like it.”

With deft, careful movements she did as he’d told her. The feathers rested on the rock for little more than a heartbeat, but for that splinter of time the hillside again seemed to twang with tension. The lizard gave a convulsion that almost toppled it from its boulder. And then Saranja was rewinding the long gold hair round the quills, and the hillside was at peace, and the lizard was no longer shuddering but crouched in the sunlight with its eyes closed and the slow come-and-go of its breath gently stirring the ruffles of its neck.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Angel Isle»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Angel Isle» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Peter Evans - Angelus
Peter Evans
libcat.ru: книга без обложки
Peter Dickinson
Peter Dickinson - A Bone From a Dry Sea
Peter Dickinson
Peter Dickinson - Tulku
Peter Dickinson
Peter Dickinson - Earth and Air
Peter Dickinson
libcat.ru: книга без обложки
Peter Dickinson
Peter Dickinson - Eva
Peter Dickinson
Peter Dickinson - The Poison Oracle
Peter Dickinson
libcat.ru: книга без обложки
Peter Dickinson
Peter Dickinson - Shadow of a Hero
Peter Dickinson
libcat.ru: книга без обложки
Peter Dickinson
Отзывы о книге «Angel Isle»

Обсуждение, отзывы о книге «Angel Isle» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x