Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 24

Здесь есть возможность читать онлайн «Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 24» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 24: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 24»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полное собрание сочинений. Том 24 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 24», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

14. и нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей и сидели меновщики денег.

И в храме увидал: продают быков, овец, голубей и сидят менялы — меняют деньги.

15. И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул;

И он взял, свил кнут из веревок и повыгнал ив храма овец и быков, а менялам рассыпал деньги и опрокинул столы продавцам голубей. 1

16. и сказал продающим голубей: возьмите это отсюда, и дома отца моего не делайте домом торговли.

И сказал: Вынесите это отсюда и не полагайте, что базар может быть домом отца моего. 2

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Точка должна стоять после слова πωλοῦσιν, и затем должно быть прибавлено ϰαὶ εἶπεν, В противном случае непонятно, почему Иисус только продавцам голубей сказал: «Вынесите это отсюда». Очевидно, то, что он сказал, относилось ко всем тем, кого он выгнал, и ко всему, что он разбросал.

2) Μὴ ποιεῖτε здесь должно быть переведено: не «не делайте», но: не полагайте , не считайте, что базар может быть домом отца моего. Трудно думать, чтобы Иисус в той же речи, в которой он сказал, что храм не нужен, назвал бы храм домом отца. Он говорит: «Базар не называется домом Бога».

___________

Καὶ οὐϰ ἢφιεν ἵνα τις διενέγϰῃ σϰεῦος διὰ τοῦ ἱερού˙

Καὶ ἐδὶδασϰε, λέγων αὐτοῖς Οὐ γέγραπται Ὅτι ὁ οἶϰός μου, οἶϰος προσευχῆς ϰληθήσεται πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν; ὑμεῖς δὲ ἐποιήσατε αὐτὸν σπήλαιον λῃστῶν.

Mp. XI, 16. И не позволял, чтобы кто принес чрез храм какую-либо вещь.

И не велел, чтобы какие-нибудь припасы приносили через храм.

17. И учил их, говоря: не написано ли: дом мой домом молитвы наречется для всех народов; а вы сделали его вертепом разбойников? (Исаия 56, 7.)

И наказывал и говорил: Разве не знаете, что написано: дом мой — дом молитвы будет называться для всех народов (Исаия 56, 7); 1а вы считаете моим домом пещеру разбойников (Иеремия VII, 4—11). 2

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Слова пророка Исаии употреблены здесь в том же смысле, как и слова к самарянке в следующей главе.

Вынесите это всё потому , что дом мои не тот , где приносят жертвы , но дом мой есть весь мир , где люди знают истинного Бога.

2) Следующее затем место Иеремии: «а не пещерой разбойников» подтверждает это значение.

Вот всё это место из Иеремии VII, 4—11:

Не верьте лживым речам, когда вам говорят: здесь храм Вечного, храм Вечного, храм Вечного. Но если хотите переменить вашу жизнь и ваши дела, если будете судить по правде друг друга, если не будете угнетать странного, сироту и вдову, если не будете проливать безвинной крови в этом месте, я оставляю вас в стране отцов из века в век. Но вы верите лживым речам, а они вам не на пользу. Вы что делаете? Воруете и убиваете, блудите, лжете, служите Ваалу и бегаете за богами, которых не знаете. И потом приходите в дом моего имени и говорите: Теперь мы спокойно можем делать пакости. Что же? Дом мой разве вертеп разбойников?

___________

Ἀπεϰρίθησαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι, ϰαὶ εἶπον αὐτῷ Τί σημεῖον δειϰνύει ἡμῖν, ὅτι ταῦτα ποιεῖς;

Ин. II, 18. На это иудеи сказали: каким знамением докажешь ты нам, что имеешь власть так поступать?

И заговорили иудеи и сказали ему: Какие же ты нам покажешь права, 1чтобы такие дела делать?

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Σημεῖον — знак; значок, признак справедливости. Я перевожу: право и права.

___________

Ἀπεϰρίθη ὁ Ἰησοῦς ϰαὶ εἶπεν αὐτοῖς Λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον, ϰαὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτύν.

Ин. II, 19. Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей; и я в три дня воздвигну его.

И сказал им Иисус: Уничтожьте храм этот, и в три дня взбужу его. 1

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Ἐγείρειν не значит никогда и не может значить: «строить», «воздвигать», а значит: взбудить , и в этом месте именно значит взбудить как что-то живое , и потому должно быть переведено: взбужу живой храм.

Значение этого стиха объяснено в стихах 21 и 22 тем, что храм означает тело Иисуса, а три дня означают срок, после которого он воскреснет. И так и понимает это место церковь. Объяснение это не может удовлетворить меня, признающего воскресение самой кощунственной выдумкой, уронившей учение Христа, о чем будет сказано в своем месте. Христос не мог разуметь своего воскресения в теле, так как это было бы понятие, разрушающее всё его учение. Объяснение это выдумано после теми, которые верили или выдумали басню воскресения. Но слова, которые подали повод к этому объяснению, были сказаны и, очевидно, шмели свое определенное значение. Объяснение это очень неудовлетворительно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 24»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 24» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 24»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 24» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x