Laura Schlitz - Splendors and Glooms
Здесь есть возможность читать онлайн «Laura Schlitz - Splendors and Glooms» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Candlewick Press, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Splendors and Glooms
- Автор:
- Издательство:Candlewick Press
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:978-0-7636-6246-2
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Splendors and Glooms: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Splendors and Glooms»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Splendors and Glooms — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Splendors and Glooms», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
It was more than half an hour before the last guest left the house. Then Miss Cameron turned on Clara. “What on earth possessed you? How could you laugh in such an unladylike manner?”
“I don’t know,” said Clara.
Miss Cameron’s frown deepened. “Skeletons and cemeteries —! And in a house of mourning! Nothing could be in worse taste! You know how tender your mother’s feelings are, Clara! Did you know that — that vulgar skeleton — was going to be part of the program?”
Clara lifted her chin, glad that there was one point on which she might defend herself. “No, I didn’t! Truly! That day in the park, I saw the show from behind. I didn’t know —”
“Even so,” Miss Cameron interrupted, “you laughed. And the way in which you laughed was improper. Aren’t you ashamed of yourself?”
“Yes,” said Clara. Her cheeks burned.
“You had better go to bed. There will be no more festivities today. I will tell Cook you will not require dinner.”
Clara nodded. She had not been sent supperless to bed for many years. To have such a babyish punishment on her birthday was a double disgrace, but she supposed she deserved it. “Yes, Miss Cameron. Only, please — before I go up to bed — oughtn’t I to see Mamma?”
The governess hesitated. When she answered, the sharpness had gone from her voice. “She may not wish to see you.”
Clara waited. After a moment, Miss Cameron inclined her head.
“You are right to want to apologize. Very well. You may go to your mother’s room. After you have spoken to her, you must go to the nursery and get ready for bed.”
“Yes, Miss Cameron,” said Clara. She turned from her governess and began to mount the stairs.
Something glistened on the stair landing. Clara caught sight of it as she climbed the last three steps: something that shone against the dull carpet like a miniature sun. She bent down and picked it up.
It was a gold watch. Clara had never seen a watch quite like it. The dial was no larger than her thumbnail; it seemed to represent the full moon. Around it was a night sky made of black enamel, with two figures set against it: a golden wolf and a silver swan. The swan was suspended in midair, its wings outstretched. The wolf’s jaws gaped, its teeth as thin as needles.
“Madamina!”
Clara’s head jerked up. The puppet master Grisini stood in the doorway of the drawing room. She had seen him leave a quarter of an hour ago.
“You come apropos. ” He swept off his hat and bowed. “I want your eyes, Miss Wintermute — your keen, bright eyes. Come and help me!”
Clara hung back. She wasn’t sure whether it was proper to speak to him. They had not been introduced, and she didn’t know what apropos meant. She had a vague idea that madama was the proper title for an Italian lady; madamina might mean a little lady. She wasn’t sure whether Grisini was mocking her or being very polite.
The puppet master stretched out his hands. “I have lost my automaton watch. Your so-kind butler, Bartletti, told me I might come up the back stairs and search for it — but the light is dim, and my eyes are no longer young. Will you come into the drawing room and help me, little madama ? It is very rare — preziosissimo! — my automaton watch.”
Clara hesitated. She had no wish to follow Grisini into a dim and empty room, but she could think of no polite way to refuse. Close at hand, she could see how disreputable he looked. His tattered frock coat glistened with fog, and there was a patch of sticking plaster under his chin. His words seemed to hang in the air: madamina, apropos, preziosissimo, automaton watch . . . ! But automaton watch was English and must refer to the object in her hands. Clara smiled with relief. “I’ve just found it,” she said, and held out the timepiece.
In a flash he was at her side. He nipped the watch out of her fingers so swiftly that she never saw his hands move. “Ah! There it is! Attenti — I will show you; six o’clock is about to strike. It is time for the wolf to frighten the swan — guardate !”
As if in response to his words, the figures on the watch began to move. The wolf’s golden jaws gaped and snapped. The swan’s wings flapped, allowing the bird to jerk upward a quarter of an inch. There was a faint sound from inside the watch: a minute hammer striking a tiny gong.
“Bau! Bau!” Grisini mimicked it. “That is how dogs bark in Venice, Miss Wintermute. Do you like it — my automaton watch?”
Clara wavered. She liked the colors of the watch, the richness of the gold and silver against the black enamel, but she pitied the poor swan, who could not fly away. Soberly she said, “It’s beautiful.”
Grisini nodded. “Sì, molto bello.” He cocked his head to one side, his eyes alight. Would you like it as a birthday present? Shall I give it to you, Miss Wintermute?”
Clara cried, “Oh, no!” and clasped her hands behind her back. “I mean, no, thank you. It’s very kind of you — but I couldn’t take it.”
“Perchè no?” Grisini shut his fingers over the watch and opened them again. His palm was empty. He laughed at her surprise, stepped forward, and flicked one of Clara’s ringlets. The watch reappeared between his fingers. “If I choose to give it to you, why not?”
“I don’t —” Clara began, but the watch had vanished again. He snapped his empty fingers, and it gleamed in the palm of his other hand. He lost the watch a third time and discovered it behind Clara’s sash; he produced it from under her chin; he bent almost double and brought it out from the hem of her skirt. He circled her, his hands fluttering, the watch winking in and out of thin air. Clara felt as if she were being tickled. She wanted to laugh. She wanted to scream.
“Perhaps you are afraid your mother will find out,” Grisini said softly. “How shocked she was, a little while ago! Oh, yes, I saw! The boy works the skeleton puppet — so I watch — and I hear you laugh!” His grin widened. His teeth were black and yellow, like the keys of an old piano. “But of course, she is shocked because you are laughing at death. Is that not so? È vero! But I say, Miss Wintermute, it is good to laugh at death —”
“I — I wasn’t,” Clara stammered, “I didn’t —”
“You did,” he contradicted her. He set his forefinger in the narrow groove above her lips, commanding her silence. “You have a brave heart, madamina. ” His finger descended, grazing the lace on the bodice of her dress. Clara thought he was about to lay his hand against her heart, but instead he scooped up her gold locket and held it in the hollow of his hand.
“ Cosa c’è? It is new, yes? A birthday present? Only I think you do not like it.” His mouth twisted in an upside-down smile, as if he were talking baby talk.
“I do like it,” Clara said desperately.
Grisini smiled at her dishonesty, clicking his tongue against his teeth. “A very good sapphire,” he said in a pleased tone of voice. “Siamese?”
“I don’t know,” Clara answered. Her mouth was dry.
“The filigree work is well done,” Grisini observed. “Not quite so well as a Venetian jeweler might do it, but very fine.” He turned the locket to catch the light. “It’s the inside you don’t like, yes?” He leaned closer. “Open it up and let me see. I have shown you my treasure; now you must show me yours.”
Clara felt sick. Grisini, the puppet master; Grisini, the foreigner, had touched the lace on her dress and was asking to see inside her locket. Such things did not happen. She gazed at his wriggling, agile fingers and felt a throb of terror lest he touch her again. She yanked the gold chain over her head and held it out to him.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Splendors and Glooms»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Splendors and Glooms» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Splendors and Glooms» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.