Laura Schlitz - Splendors and Glooms

Здесь есть возможность читать онлайн «Laura Schlitz - Splendors and Glooms» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Candlewick Press, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Splendors and Glooms: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Splendors and Glooms»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Splendors and Glooms — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Splendors and Glooms», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“No, Mamma. It’s my fault, Mamma. Agnes told me to hold still so she could arrange my hair, but I wouldn’t.”

Mrs. Wintermute smiled forgivingly. “I expect you’re excited.” A faint crease appeared on her brow. “You’re rather flushed, dear.” She placed the backs of her fingers against Clara’s cheek and then her forehead.

“I’m very well, Mamma.”

“It’s the excitement, madam,” added Agnes.

Mrs. Wintermute relaxed. “Of course. Clara, dear, your papa was called out this morning, but he hopes to be home in time for the party. I hope you’re not disappointed. We planned to give you your special present at breakfast.”

“I don’t mind waiting, Mamma,” Clara said earnestly.

Mrs. Wintermute held up her right hand. In it was a velvet box. “Papa said we needn’t wait — that I might give it to you now. We thought you might want to wear it to the party.”

Clara raised her eyes to her mother’s face, received a nod of permission, and took the box into her hands. It was round and soft, a desirable object in its own right. Carefully she slid her fingernails under the lid and opened it. “Oh!”

Inside was a locket: a golden oval with a band of deep-blue enamel, a circle of seed pearls, and a sapphire in the center. Clara gasped with wonder. She tilted the locket and watched the sapphire flash; it was a deep, mysterious blue, almost black.

Mrs. Wintermute smiled with her eyes full of tears. “Open it.”

Lizzie Rose was hungry As she pushed the puppet stage through the street her - фото 7

Lizzie Rose was hungry. As she pushed the puppet stage through the street, her nostrils drew in savory odors from the street vendors: roasted chestnuts, baked potatoes, and coffee. Her stomach growled, complaining that she had eaten nothing since breakfast. At noontime, Grisini had bought his usual sausage roll — she could smell the garlic on his breath — but he hadn’t brought anything home. That was Grisini. Some days he came home with sausage rolls or meat pies and announced a feast, kissing his fingertips in praise of his own generosity. Other days, he crept off like a cat and slunk back satisfied, never bothering as to whether Parsefall or Lizzie Rose had anything to eat.

Lizzie Rose sniffed. Parsefall had eaten, too. Underneath his dirty-little-boy smell, she caught a whiff of cabbage and fat bacon, spoils from their landlady’s kitchen. He must have cadged something to eat from Mrs. Pinchbeck. Lizzie Rose was glad for him — it worried her that Parsefall was so thin — but she couldn’t help thinking that he was as bad as Grisini. He didn’t share. If she had begged food from Mrs. Pinchbeck, she would have given some to him.

The wheel of the puppet theatre caught on the curb. Grisini, at the front of the caravan, waited for Lizzie Rose to lift it free. Lizzie Rose grasped the underside of the cart and jerked upward. For the thousandth time she read the legend on the back: THE PHENOMENAL PROFESSOR GRISINI AND HIS VENETIAN FANTOCCINI. The letters were jet-black, adorned with gold curlicues. Lizzie Rose had watched Grisini repaint them a week ago. Grisini painted with his eyes half shut and his brush looping crazily: first the letters and then a canal scene of Venice, with winged lions and gondolas and a dancer in a black mask. The colors were weirdly bright and the letters almost too fancy to read, but the effect could not have been bettered. That, too, was Grisini: a bad guardian, a bad man perhaps, but a matchless artist.

“Foxy-Loxy,” hissed Parsefall, “it’s my turn to push.”

Lizzie Rose ignored him. She knew she looked like a fox, with her reddish hair and narrow face, but she wasn’t going to put up with being called Foxy-Loxy. Her father had named her for a queen, and her mother had named her for a flower. She tossed her hair over her shoulders, lips prim.

“Ain’t you tired?” persisted Parsefall.

“Don’t say ‘ain’t,’” Lizzie Rose corrected him. She went on pushing the puppet theatre. The little caravan was top-heavy, and the wheels were worn. Even with Grisini pulling it, it wasn’t easy to maneuver. The two children generally took turns at the back end, but Lizzie Rose tried to make sure she had the lion’s share of the pushing. Parsefall wasn’t much younger than she, but he was considerably smaller, and to Lizzie Rose he looked frail.

Lizzie Rose worried about Parsefall. She had lived with Grisini less than two years, and Parsefall was still a mystery to her. Five years ago, Grisini had taken him from the workhouse to serve as apprentice; before that, the boy seemed to have no past. He was skillful with the puppets and practiced ferociously, almost if he were trying to get back at someone who had wronged him. Sometimes Lizzie Rose came upon him working the puppets with his legs crossed and a look of anguish on his face; he was so caught up with his work that he had forgotten to empty his bladder.

Except for his industry, he had few good qualities. He was selfish and rude, and his personal habits were disgusting. Nevertheless, Lizzie Rose loved him, as she might have loved a small wild animal she was trying to tame. She had a chivalrous tenderness for anyone weaker than herself, and she knew Parsefall was often afraid. Lizzie Rose’s sense of smell was extraordinarily acute, and the stench of fear was unmistakable. Parsefall reeked of it, especially when Grisini was in his darker moods. The boy had nightmares; sometimes such bad nightmares that he wet the bed.

“Come on,” Parsefall urged her obstinately. “’S’my turn.” He turned his back to her so that she could drag the canvas sack off his shoulders and ease it onto her own. He took the back handle of the puppet stage and began to steer it through the streets.

Lizzie Rose gave in. It was a relief to be able to walk without banging her knees against the caravan. She patted Parsefall’s shoulder by way of a thank-you. She knew that he disliked being touched, but she didn’t care. She needed to pet someone, and nobody could pet Grisini.

They passed a tea stall. Lizzie Rose’s stomach growled again. She felt in her pocket and found threepence. On the way home, the buns would be marked down to two a penny. Parsefall adored buns. It would serve him right if I didn’t share, thought Lizzie Rose, but she knew she would share. She would even keep a morsel of bread in her pocket for Ruby, Mrs. Pinchbeck’s spaniel.

She sighed. The takings from the puppet theatre had been poor lately. Grisini was surly, and she dared not ask him for money, but she and Parsefall needed many things that Grisini never bothered to provide. Parsefall’s boots were riddled with holes, and his cleanest shirt was dark with grime. Lizzie Rose was tall for her age and growing rapidly; her frocks were much too small. The late Mrs. Fawr had lavished love and skill on her daughter’s clothes. They had been made of the best cloth she could afford, with tucks to let out and hems to let down. Now, a year and a half after her mother’s death, Lizzie Rose had opened the last of the tucks and pressed the hem flat. The skirt was still too short.

Lizzie Rose thought wistfully of the days when she worked with her parents in the theatre. There had been times when there was little money, but her mother had always managed it so that she didn’t look shabby. Lizzie Rose was a striking child, with her bright hair and transparent complexion. Her parents had taught her to carry herself well and to speak clearly. The Fawrs had not been rich, but they had been loving and comfortable. It had been a happy life.

“’S’there.” Parsefall pointed. “That’s the way. Shortcut. Down that alley, and we’ll come to Chester Square.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Splendors and Glooms»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Splendors and Glooms» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Splendors and Glooms»

Обсуждение, отзывы о книге «Splendors and Glooms» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x