Philippa Carr - Witch from the Sea

Здесь есть возможность читать онлайн «Philippa Carr - Witch from the Sea» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Witch from the Sea: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Witch from the Sea»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

With the defeat of the Spanish Armada, gentle Linnet Pennlyon imagines her life will be both secure and peaceful. But her quiet beauty attracts the roving eye of Colum Casvellyn, the powerful lord of Castle Paling. When he seduces her, marriage is inevitable. And gradually Linnet accepts her life at Castle Paling -- and the violent, passionate man she married so reluctantly. Then Maria arrives -- and the woman they call 'The Witch from the Sea' will bring terrible danger to Linnet and her children...

Witch from the Sea — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Witch from the Sea», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But as she said nothing about the baby’s name I asked if I might choose one for her. She nodded and so I began to cast about for something suitable. Thus I hit on the name Senara, the patron saint of Zennor. This seemed very suitable as Senara is one of the saints about whom nothing is known.

And so the child became Senara.

The household had altered subtly. Colum had changed. He hated Maria, I believed, and some of that hatred was directed at me, implying that I should never have saved her and brought her into the house.

All through the month of January when it was cold—exceptionally for us, for there was snow—she scarcely moved from the Red Room. She ordered that a great fire should burn there throughout the day and most of the night and I did not countermand this order. When I felt inclined to, I remembered her lying there in the water so near to death and the men coming in with their donkeys, and I could do nothing.

My mother stayed until mid-February because the weather was too bad for travelling and while she was there I did not notice the change so much. It was after she had gone that it seemed more apparent.

I gathered from Jennet’s conversation that the servants were aware of it.

“They don’t like going to the Red Room,” she told me. “They’m in and out quick as can be. They say they’ll look up, like, and see her eyes on them. ’Tis like she be fixing a spell on them.”

“A spell, Jennet!” I said sharply. “What nonsense!”

“Well, she did come on Hallowe’en, Mistress.”

That alarmed me faintly. They were going to fasten the name “witch” on Maria.

I knew that she would be able to look after herself, but it was dangerous. Witches were taken and hanged or even burned to death on the flimsiest suspicion. I did not want the shadow of witchcraft to touch our household.

“It just happened that she was on the wrecked ship,” I said sharply.

“That’s what ’twould seem, Mistress.”

“That’s what it was , Jennet.”

“Well, they be saying that if she be a witch she’d make her coming seem natural. She could stir up a storm at sea if need be.”

“This is dangerous talk,” I said.

“And she pretends not to speak so’s we can understand.”

“She is a foreigner so of course her language is different from ours.”

“You can’t be sure, Mistress, with foreigners.”

I could see that Jennet, too, was tainted with this belief.

I said: “If they accused her of being a witch, what of Senara?”

Jennet then did look alarmed.

“They would soon be accusing the daughter of a witch,” I went on.

“She be but a babe.”

“Would they care for that? If they took one they’d take the other too.”

Jennet’s face was as resolute as it could only be when there was a child to be protected.

“’Tis all a parcel of nonsense,” she said hotly. “There were a wreck and she were from that broken ship. And just because it happen to be Hallowe’en.”

I could see that I had said the right thing.

I was sure Jennet would have some effect on the others but she could not eradicate suspicion altogether. Maria had come at the time of Hallowe’en, and to a community which was beginning to be more and more obsessed by witchcraft that was significant.

March was unusually mild and the spring feeling came early that year. There appeared to be a bigger crop of daisies and dandelions making the meadows a mass of white and gold. I had inherited a love of flowers from my grandmother and I always took special delight in their coming. At this time of the year I would ride out and search for the wild daffodils and wood anemones and the purplish-blue flowers of the ground ivy which I called gill-go-by-the-ground, a name I must have heard from my mother who got it from hers. This year was different. When I rode out I would be thinking about Maria and wondering what was going to happen to her and Senara, for they could not stay indefinitely at Castle Paling.

Where could they go? I wondered. I guessed Maria was Spanish but how could she leave for Spain? Perhaps I thought one of my father’s ships could take her, but in view of the animosity between our countries that could not very easily be arranged.

In time, I suppose, Maria would tell us. She had been in the house five months. Of course if there had not been the child she could not have remained so long.

I wondered why Colum ignored her presence. She was living as our guest and I had to admit that at times she behaved almost like the mistress of the house. Colum was not of a temper to tolerate such an invasion into his household, yet he had raised no objection after the first outburst. I could not get Edwina’s warning out of my mind, for Edwina’s prognostications had so many times proved to have some substance.

Returning from one of my rides on a lovely day in March, I left my horse in the stables and as I was coming into the courtyard through the narrow arch I heard voices.

I paused, for I recognized those of Colum and Maria, and it so surprised me that without realizing I stopped short. From where I stood they could not see me, nor I them, but Colum’s voice with its deep timbre was one which carried easily on the air.

They were quarrelling and I sensed the suppressed fury in him.

“Get out,” he said. “I will not have you under my roof. Get out and take your brat with you.”

I heard her laugh. It was a deep laugh, full of malice and hatred.

She spoke haltingly but there was no doubt of the gist of her remarks. “This you owe me. As long as I wish. You destroy our ship … You … you . Murderer. You take our goods … you take our lives … I live … my child live … and because this is so you owe us all we take.”

“I owe you nothing.”

“Think, lord of the castle. I go from here. I tell …”

“You tell … tell what?”

“How you become rich …”

I drew back into the shadows. I felt sick with fear. I thought of those stormy nights and the men coming back to the Seaward Tower with their donkeys.

“Some things I remember,” she said. “The ship … the lights … The big rocks are there … in the sea. There were lights to warn us … But the lights were not where the rocks were … I know what you do. You lure the ship to the rocks and you plunder us.”

“Who will believe this nonsense?” he cried.

She laughed again.

I could not stand there. At any moment Colum could come striding from the courtyard and find me there, listening.

I turned and fled. I went up to my bedchamber. I could not say that I had had a shock. For some time the thought had been in my mind … ever since I had seen the men on the donkeys … and perhaps before.

So this was what he did. He sent his men out on the donkeys with their lanterns and they would stand some miles away with their lights to indicate that that spot was Castle Paling and the Devil’s Teeth were just before it, and thinking to avoid the treacherous rocks the ships would come straight on to them.

It was diabolical.

And this he did that he might salvage the cargoes and sell them. How many ships had suffered in this way? I could remember five storms and the nightly activities of the men. They might not have succeeded in every instance, but that he could do this horrified me and changed my feelings towards him.

I did not know what to do. He was my husband, the father of my beloved children; and his profession—if such it could be called—horrified me.

It was a mistake to have come to the bedchamber for within a short time the door was open and there he stood, flushed with rage after his encounter with Maria.

I faced him. I could not keep silent.

I said: “I have just come up. I was in the courtyard. I overheard what Maria was saying to you.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Witch from the Sea»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Witch from the Sea» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Witch from the Sea»

Обсуждение, отзывы о книге «Witch from the Sea» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.