Philippa Carr - Witch from the Sea

Здесь есть возможность читать онлайн «Philippa Carr - Witch from the Sea» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Witch from the Sea: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Witch from the Sea»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

With the defeat of the Spanish Armada, gentle Linnet Pennlyon imagines her life will be both secure and peaceful. But her quiet beauty attracts the roving eye of Colum Casvellyn, the powerful lord of Castle Paling. When he seduces her, marriage is inevitable. And gradually Linnet accepts her life at Castle Paling -- and the violent, passionate man she married so reluctantly. Then Maria arrives -- and the woman they call 'The Witch from the Sea' will bring terrible danger to Linnet and her children...

Witch from the Sea — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Witch from the Sea», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Whatever had happened the fact remained. I was locked in Ysella’s tower.

I banged on the door with my fists. Whoever had locked the door could not be far away. But I realized quickly that this could do little but bruise my hands. I shouted, but my voice could not penetrate those thick walls.

I was faced with the alarming fact that I was locked in Ysella’s Tower.

What could I do? Was there possibly some other outlet? I must not panic. I must explore. There might well be another door. I knew the layout of the tower because it was similar to the others. I wished I could escape that horrible musty odour which seemed to grow stronger every minute. I found my way into what in Ysella’s day must have been the kitchens. There were the great oven, the fireplace and the roasting spits. There were a few cauldrons. They were filled with objects. There were some coins in one. I looked at them; they were not English coins. In another pot there was some more jewellery.

I thought then: When Colum wishes to give a gift to his wife he comes down here and selects it.

There was a door in a small passage close to the kitchens. I tried it; it was securely locked. There was no way out there.

I made my way back to the hall. The horrible realization came to me that it would soon be dark but I consoled myself that I should be missed and they would come in search of me. But would they think of looking in Ysella’s Tower?

I came into the hall, tried the door again, banged my fists against the stubborn wood, and called at the top of my voice. Then I made my way up the stairs again. Perhaps I could find my way to the ramparts. If I could and made some sign up there it might be possible that someone would see it.

The spiral staircases were like those in the other towers—the stairs narrow at one end and wide at the other, demanding care in mounting and descending and there was a rope banister to help one up or down. They wound round and round so that I had the sudden fear that as I turned a bend I might come face to face with some terrifying sight.

The tower was haunted it was said, haunted by Nonna’s ghost, because Nonna had discovered Ysella here and soon afterwards she had died.

She should not have been so curious, Colum had said lightly. And if I had not been so curious I would not now be in this predicament.

I looked into several of the rooms with their long narrow windows cut out of the thick walls. It was chilly and the odour was even up here.

The door on to the ramparts was not locked, I was delighted to see. I pushed it open and was in the fresh air. For a few seconds I could think of nothing but taking in great gulps of it. I looked through the battlements. There was the Seaward Tower looming up before me. I leaned over and looked down. I shivered. Far below was the courtyard where I had found the amulet. I knew now that the amulet, had it not been dropped in the courtyard, would doubtless now be in the wooden box or in one of the cauldrons with the other trinkets.

I looked up at the sky. Clouds were being hustled across it by a tetchy wind. I called out: “I’m here. In Ysella’s Tower. Somebody come and get me out.”

My voice was lost in the wind. There was in any case no one down there.

I took off my petticoat and waved it between the battlements. I was hoping someone would see it. There was no response.

I called again. Who could possibly hear? Gulls were circling overhead. They were coming inland which was said to mean that the wind was rising and there could be a storm at sea. They made their melancholy cries as they circled overhead.

What am I going to do? I thought. They’ll miss me. But will they think of looking in Ysella’s Tower?

I shouted again. I waved my petticoat. I was beginning to get a little frightened because it was growing dark rapidly and I had an uneasy feeling that no one was coming back into Ysella’s Tower and that no one could see me from the ramparts.

There was a chill in the air. I missed my petticoat. I thought: I can’t stay up here until someone finds where I am. On the other hand the thought of going back into the tower repelled me.

It was quickly growing dark. How stupid I had been to come so far inside. I should have stood at the door and looked about me and then when someone came along—as someone must have—I could have insisted that whoever it was accompanied me on my tour.

I had been foolish and what could I do now?

I walked farther along the ramparts. Here the battlements were fairly low. I leaned over. It made me feel dizzy. Nonna had died after she had found Ysella. She should not have been so curious. It was as though the evil-looking faces carved out of stone up there on the battlements were laughing at me.

Suddenly I heard a shrill piercing scream and looking down I saw one of the women servants running through the archway which led from Ysella’s courtyard to another.

I shouted but I was too late for she had disappeared and again my voice was carried away by the wind.

She must have seen me up here on the ramparts. She would think I was the ghost. But she would tell someone and perhaps they would come. I waited expectantly.

But no one came. It was almost dark now. I could not spend the night up here. It was better to go into the castle.

On impulse I threw my petticoat over the ramparts. They would search for me and that would let them know that they had to come here. They would open the door then and come and find me, for the garment would surely give them a clue as to my whereabouts.

I watched it flutter to the ground. It was uncanny. It looked as though it were a woman falling down. What had Nonna felt when she discovered her husband had been unfaithful to her? Life was no longer good for her and she had decided to take her life.

It was the fading light; it was the tension which I must necessarily feel in this situation which had made me fanciful; but it did seem as though that was a human being falling. There was a screech as she fell, but it was the gulls, startled perhaps by what would seem to them a gigantic bird floating down. Several of them rose overhead calling protestingly.

I stood there shivering.

Someone will find the petticoat soon and come for me, I promised myself.

I found my way down the spiral staircase, not so easy to manage in the gloom. I reached the gallery and went down to the hall.

It looked different now. There was very little light coming through the windows, which were few and so narrow. The Tower was built for defence and the lower windows were meant to supply the minimum light and air, for in a fortress the lower part was the most vulnerable.

I picked my way between bales of cloth that had been sodden and were drying out, garments, spices, goods which had been carried from one place to another—gold, silver, ivory; the kind of commodities which my father and the Landors were dealing in. Trade.

So much slipped into place. Colum going out on the nights of storm. His clothes soaked with rain and sea water. The Ysella tower to be locked and intrusion into the courtyard discouraged. Jennet dismissed from the Seaward Tower on the nights when Colum and some of his men were going on a journey. The men who inhabited the Seaward Tower who were not quite the same as the other servants. “They are fishermen, they catch our fish and I am very fond of fish,” he had said. They were men of the sea, those who inhabited the Seaward Tower. There were boats there, there were horses and donkeys, pack-horses.

I felt sick. I did not know whether it was the smell of these sea-saturated goods or the knowledge which had come to me or the thought of Colum’s anger if he ever knew that I had intruded into his tower. And he would know. Even now he would be looking for me. He would search for me and they would find my petticoat in the courtyard. That would surely lead them to Ysella’s Tower.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Witch from the Sea»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Witch from the Sea» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Witch from the Sea»

Обсуждение, отзывы о книге «Witch from the Sea» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x