Я так и сказал сидевшей рядом со мной моей маме. Она с тревогой всматривалась, как я насыщаюсь и желание оградить сына от опасностей, у нее так и стояло в глазах, как и у всех матерей во всех мирах, и во все века. Я видел, что ее снедает любопытство и, понимая, что мне не отвертеться нехваткой времени, я поспешил ее заверить, что вечером обязательно соберемся всей семьей, и я расскажу про все мои приключения.
- А сейчас ма, я очень тороплюсь, сама видишь, люди стоят и ждут моих слов. Так что, до вечера.
Освободив стол от остатков еды, и грязной посуды, я жестом пригласил рассаживаться всех приглашенных мной для разговора людей. Мне требовался подробный доклад каждого, чтобы понять, что сделано и что предстоит сделать. Те немногие сведения, которые успели сообщить Лиза и Милх меня не устраивали.
Уже через час я смог подвести итоги и прикинуть, что нам необходимо сделать в дальнейшем. Не тратя времени на уточняющие мелочи, я стал подводить итоги проделанной работы и тут же отдавать распоряжения:
- Фемиос, ты молодец. И правильно сделал, что попросил себе в помощь людей. Но нам необходимо сделать еще несколько повозок. Поэтому в твою бригаду, тьфу ты черт, хорту, конечно, мы вольем еще несколько человек. Я тебе помогу правильно расставить людей, ты сейчас главное делай заготовки, а сборку мы сможем сделать, когда все запчасти подготовим. Тебе следует каждого своего подмастерье научить делать одну деталь и пусть он ее делает до тех пор, пока не получится под его руками качественная заготовка. Это позволит нам перейти к конвейерной сборке изделия. Ясно понятно, что такое конвейер, ты не знаешь, но потом поймешь этот принцип успешного производства и будете гнать продукцию хорошими темпами.
Подожди, подожди, не перебивай, я знаю, что инструмента не хватает, и материала мало, поэтому ты и подготовь людей, научи тому, что сам умеешь, чтобы потом тебя не отвлекали от создания инструмента. Нам с тобой его предстоит сделать много. Особенно после того как сделаем первую переплавку бронзы. Насчет материала не беспокойся, тебе в первую очередь будут предоставлены.
- Милх когда последний раз привозил Типиус морепродукты?
Переход разговора получился несколько неожиданным для моих помощников, здесь неспешность в решении дел было нормальным явлением, а вот мои потуги не дать им "спать во время совещания" нет. Милх несколько завис с ответом. Это не его епархия, он производственными делами почти не занимался, Вистас вел все это, и он поспешил ответить вместо жреца.
- Тут такой непростой вопрос у нас с ним возник. Он отдавать просто так продукты не захотел, только в обмен на посуду. Я уж хотел его прикончить на месте, какой-то преступник начинает диктовать условия. Но он сказал, что это твое распоряжение. Я-то не знал, что ты действительно говорил ему, а Милх в это время был с вами. Пришлось поверить ему на слово.
- Ну и что? Дали ему что-то в обмен? - Я сделал вид, что не обратил внимания на то, что отвечает на мой вопрос другой человек.
- Ну а куда деваться, еще и должны остались. Дорого он запросил за свои продукты, да и немного он привез, на одной тележке при всем желании много не увезешь. Свежая рыба, вяленная и копченая. Все сгрузили на склад и повара понемногу уже добавляют в еду. Мы ему дали в обмен немного посуды и большой котел.
Вистас хотел рассказать, как эти котлы делают наши гончары, но я его остановил, я уже рассказ старшего хорты гончаров послушал, и мне еще раз выслушивать это было ни к чему.
- Значит, горшки, и бобы они в этот раз взяли?
- Да, именно так. Они хотели еще ткань поменять на чечевицу, но ее у нас осталось совсем немного. Я взял ткань, она же с материка ими привезена была, ну и пообещал, что при уборке урожая долг вернем. А вообще ты меня уволь от таких дел, я торговлей и на материке не занимался, мое дело топором махать, я и знать не знаю, что и сколько стоит и что на что можно менять. Спасибо твоей мане, она помогла все это посчитать и обменять.
- А я вот так и не пойму, зачем такие взаиморасчеты ты вводишь. - Вмешался и Милх в разговор. - При Пилосе было проще. Все что производится, отдавали ему, а уж он сам решал, кому что дать. Вспомни, как правильно ты начинал там, на берегу моря, я так и думал, что все будут кормиться с твоих рук, а ты вводишь непонятные правила, даже на материке такого нет. Зачем нам какие-то непонятные заморочки с этими обменами. Этот бартер ввел зачем-то. - Милх, по всей видимости, едва вспомнил новое для него слово, а уж само понятие о таком действии для него темный лес. Для других, слушающих этот разговор, тем более.
Читать дальше