Glyn Iliffe - The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)
Здесь есть возможность читать онлайн «Glyn Iliffe - The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)
- Автор:
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
He rose to his feet, letting the water stream down his heavy bulk. Helen stood, too, and raised a hand towards him.
‘Wait a moment,’ she said. ‘You can’t just charge through the palace naked and unarmed. Sit down and let’s give this some thought. Maybe I can help you.’
Odysseus eased himself back into the water.
‘Why would you help me, Helen? If the Greeks are victorious, you’ll just be returned to Menelaus and dragged back home to Sparta, to be detested until the end of your days for bringing about a war that has killed thousands.’
‘Can Menelaus be any worse than Deiphobus, who forced me to marry him after Paris was killed? Can anyone who isn’t Paris bring me the joy and happiness he did? And can Sparta be any worse a prison than Troy is? For that’s all I am now, Odysseus – a prisoner, kept here against my will while men continue to die in their thousands for my sake. I’d rather be reunited with Menelaus than remain stuck inside these walls. At least he was always kind to me when we were together, which is more than I will say for Deiphobus. Besides, if I returned to Sparta I would see my children again. I know it was my choice to leave them, but I’m not the person I was then. I’ve suffered just as much as any warrior on the plains of Troy, and all I want now is for the war to end – whoever wins. Do you understand?’
She sat back down on the stool, her cheeks flushed with a mixture of wine and anger. But if the wine had released her emotions, it was the anger that drove her on now. She jabbed a finger accusingly at Odysseus.
‘You have to take me with you, Odysseus. Forget the damned Palladium; the walls of Troy won’t need to be conquered if the Greeks have me. Take me back to Menelaus and the war will end. All I ask is a little time to fetch Pleisthenes –’
‘I’ll never be able to get you and your son out of Troy.’
‘I won’t abandon another child, Odysseus,’ she snapped. ‘And think about it: if you take us back to Menelaus, then the fighting will be over and you can return to Ithaca. Surely you want to see Penelope again?’
‘There’s nothing I want more,’ he answered, ‘but this isn’t the way to do it. Even if Pleisthenes agrees to come, you’ll be too much of a burden – escape would be impossible. And haven’t you realised yet, Helen? This war isn’t about you any more. It stopped being about you the moment Agamemnon had brought the Greek kings under his command and set sail for Ilium. You’re just the figurehead, something for Agamemnon to point at while he ensures the destruction of the greatest obstacle to his own power. If you return to Menelaus the war would still go on – only Agamemnon would probably have you assassinated and blame it on the Trojans, turning the war from a matter of honour to a matter of revenge.’
‘So you won’t help me?’
‘I can’t.’
‘Not for anything?’
She stood and unfastened the brooch at her shoulder. The chiton slipped down to her feet and she stepped free of it, brushing it aside with her toes. Odysseus swallowed and raised himself onto his elbows, transfixed by the sight of Helen’s naked body. Her oiled skin was a matchless white, broken only by the pink ovals of her nipples and the black triangle of her pubic hair. Then, before he could even think to force his gaze away, she crouched down and slid into the bath. For an agonising moment her nakedness was lost below the water, then she moved towards him and pressed her body against his.
‘I’ll give myself to you, Odysseus,’ she whispered, her face so close he could smell the wine on her breath. ‘Promise to take me away from here and I’ll be yours, right now. Deiphobus is at a feast to honour the visit of King Anchises, Aeneas’s father, from Dardanus; we won’t be disturbed.’
‘No,’ he said, turning his face away.
Helen kissed his cheek and slid her fingers into his hair. The soft weight of her chest pressed down on his and he wavered, looking into her eyes and seeing the promise that was in them. The blood was in her lips and cheeks and he could feel the hardness of her nipples, craving for his touch. The wine in her veins and the grief in her heart had filled her with a reckless desire that cared nothing for what might happen if they were discovered. And her passion was infectious, spreading through the heat of her naked skin into Odysseus so that his arms slipped around her and trapped her body against his. He had not felt the touch of a woman since leaving Ithaca; now, suddenly, the long years of loneliness and need rose up like a great wave that threatened to sweep him away. But as his eyes looked into hers another instinct – deeper than his lust – told him the woman in his arms was not his woman. He seized her by the waist and pushed her away.
‘No!’ he repeated, more firmly this time. ‘I will not betray Penelope.’
‘Don’t be a fool!’ she replied hotly, rising to her feet so that the water streamed from her shoulders and breasts. ‘You want me, I can feel it. And I want you!’
‘You don’t want me, Helen. All you want is for someone to make love to you and help you forget your own misery.’
‘And what of it? Don’t you have the same need? You haven’t seen Penelope in ten years – and surely you haven’t been faithful to her in all that time? Even if you have, what does it matter anyway? Take me now, Odysseus, while you still have the chance – or deny your instincts and continue in the vain, pathetic hope you might one day be reunited with your wife! Can you risk more years without a lover’s touch – a touch that for all your faithfulness you might never know again?’
Odysseus thought of the oracle he had been given under Mount Parnassus, which had solemnly announced that if he went to Troy he would not see his home again for twenty years. One decade had already passed; could he bear to wait another? And then he remembered the old oracles that had said the war would end in the tenth year, and the new ones that promised Troy would fall if the Palladium could be stolen from the city. No, he insisted to himself, he would bring the war to a finish and sail back to his wife – and the pleasure of a few moments would not mar that homecoming for him. He pulled himself up onto the edge of the bath.
‘I’m sorry, Helen. You’re not in your right mind, and even if you were I could never become your lover. Nor can I help you escape from Troy – with or without Pleisthenes.’
Her eyes were ablaze now.
‘If you refuse to help me get out then I’ll make sure you share my imprisonment. All it would take is a single scream.’
Odysseus swung his legs out of the water and stood. A stack of folded towels waited on a nearby stool; he took one and began drying himself.
‘Then call the guard.’
She glared at him from the bath, provoked to rage by his rejection and tempted to accept his challenge. Then she lowered her face into her hands and sobbed. Odysseus stopped rubbing his hair and looked on helplessly for a moment, before throwing the towel about his waist and kneeling at the water’s edge.
‘Here,’ he said, offering her his hand.
‘I have to be free of these walls, Odysseus,’ she replied, keeping her face in her hands. ‘I don’t care if Agamemnon and Priam want to keep on fighting. I just want to get out, get away; be anywhere but here.’
He took her hands in his and slowly drew them back. The unconquerable walls of Helen’s beauty had fallen to expose the red eyes and damp cheeks of a broken human being – the same frightened young girl he had occasionally glimpsed in the great hall at Sparta, during the feasts held in her honour so many years before.
‘I can’t take you with me,’ he said, ‘but I can give you hope. The end of the war is in sight. There’s a new oracle that says Troy will fall this year if the Palladium can be taken from the temple of Athena. Diomedes is by the banks of the Simöeis, waiting for me to lower a rope to him. Together we will fulfil the oracle and seal Troy’s doom, and if you want an end to your imprisonment, Helen, then you have to help us.’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.