Glyn Iliffe - The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)

Здесь есть возможность читать онлайн «Glyn Iliffe - The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Nevertheless, Hecabe has asked me to make you look your best for him, and your mother’s request is as good as an order.’

‘They say Eurypylus is an ugly man.’

‘Who says, and who would know?’ Helen laughed as she gathered Cassandra’s hair up at the top of her head and pinned it in place. ‘After all, who in Troy has seen him? Mysians and Trojans have hardly been good friends since Astyoche’s feud with Priam.’

‘I have seen him in my dreams,’ Cassandra insisted, ‘and he has a brutal face to match his brutal character. His heart is black, too, made so by an indulgent mother who has never denied him anything.’

‘Really?’ Helen responded, a hint of scepticism in her voice.

She finished tying up Cassandra’s thick locks and lifted her chin a little with her fingertip. The sombre face that had for so long been hidden behind drapes of black hair was now revealed in all its loveliness. She had a small but perfectly proportioned mouth, a slightly pointed chin with the merest hint of a dimple, pale, petite ears pressed forward by the volume of hair behind them, and large eyes heavily rimmed with long eyelashes. Cassandra looked at herself in the mirror and seemed surprised at what she saw, perhaps realising for the first time that she was a woman worthy of any man’s attention. Behind her, Helen stared at her own reflection and saw the beauty that had never withered with the loss of her youth, or been blemished by her grief for Paris. If anything, the years and her suffering had made her more beautiful, as if the divine blood that coursed in her veins had made itself more obvious with maturity. And something inside her suddenly wanted to tell Cassandra to cover up her beauty again, to hide it from a world that would kill and maim, burn and destroy for the sake of a woman’s looks.

Outside, the sound of pipes and drums was growing closer while the cheering had faded. The Mysians had left the crowds of the lower city behind and entered Pergamos itself.

‘Everyone knows there’s nothing Astyoche won’t do for her son,’ Cassandra continued. ‘And in return he hangs upon her every word, doting over her like a pet puppy.’

There was a hint of disgust in her tone, and Helen laid a comforting hand on her shoulder.

‘If she has spoiled him, it’s exactly because she wants him as her pet – a creature that will do her bidding without question. But I don’t believe she has given him everything. Not her heart. Else, why would she send him out to risk his life in battle, for the sake of a father she despises? In her pride she wanted Priam to come begging for her help – as she knew he would, one day – and that victory, symbolised by the Golden Vine, is worth more to her than Eurypylus.’

Another gust of wind blew the curtains inward again, brushing them against a small clay jar filled with perfume that Helen had brought with her for Cassandra. It fell from the table and smashed, making the two women start. As their maids had already been dismissed, Helen slipped her hand from Cassandra’s shoulder and walked over to the broken pieces, picking them up one by one and placing them in her palm. Kneeling there, she heard the pulsing of the drums and the heavy tramp of marching feet coming up the last ramp to the courtyard below, followed by a loud command and then silence. She looked at Cassandra, then stood and moved to the window. Dropping the shards of clay on the table, she brushed the fluttering curtain aside with her arm and looked out.

The large courtyard below was filled with armed men. On three sides, dressed in double-ranks, were Priam’s elite guard – Troy’s fiercest warriors, who wore the richest armour and carried the best weapons. On the far side were the men of Mysia: a sea of soldiers with dusty armaments, all of them young and strong with faces that were keen for war, not beleaguered and desperate for peace like the Trojans and their other allies. Behind them, on the ramp that led up from the lower tier of the citadel and stretching back into the streets beyond, were the ranks of their comrades – spearmen, archers, chariots and cavalry. They numbered in the thousands, an army that could indeed turn the tide of the war against the exhausted Greeks.

In the space at the centre of the courtyard were a handful of men. The figure of Priam stood tallest, his purple robe resplendent in the sunshine and his black wig and face powder belying the age that had so rapidly caught up with him since the death of Hector. On one side of the king were his herald, Idaeus, and Antenor, the elder; while on the other were Deiphobus and Apheidas, the highest-ranking commanders in his army. Before them all was a tall, powerfully built warrior with a broad black beard and long hair that flowed from beneath his plumed helmet. A sword was slung from a scabbard under his arm and a shield hung from his back.

Helen sensed Cassandra’s presence over her shoulder.

‘That’s Eurypylus,’ she said with certainty. ‘And is he not as ugly as I told you?’

Helen stared down at his broken nose and crooked teeth, and at the cruel, selfish eyes that squinted against the bright sunshine. As she watched, Eurypylus took the hand his grandfather offered him, though with deliberate hesitation and without warmth.

‘Looks are not everything,’ she said. ‘No-one thought Paris handsome, not with that scar; but he was the noblest man in Troy – except perhaps Hector – and for a while he offered me freedom from everything that had tied me down. That’s why I fell in love with him, and love him still.’

‘Look at his eyes, Helen. How could Priam give his own daughter to a man with such evil eyes?’

‘Priam gives the women of his household to whomever he pleases,’ Helen answered, her gaze wandering to Deiphobus, whose once cheerful face was now stern and detached. ‘It’s the lot of a princess to be married to men not of her own choosing. Paris helped me escape from Menelaus, but now I’m married to Deiphobus against my will. And if the Greeks ever conquer these walls, I will be Menelaus’s again.’

‘Eurypylus will never have me.’

Helen was not listening. Her eyes were on Deiphobus and she wanted a cup of wine.

‘Marriage is inescapable,’ she muttered, half to herself.

‘In time, another man will take me against my will. But I will not marry Astyoche’s son.’

Helen caught Cassandra’s last words and turned to her.

‘There are worse husbands than Eurypylus. Deiphobus forced me to marry him while I was still in mourning for his brother. But if you’re planning to run away –’

Cassandra shook her head. ‘There’s no need, Sister. Eurypylus will be killed by Achilles before he can marry me. I have seen it.’

‘Achilles is dead.’

‘He will return.’

Helen looked pityingly at Cassandra’s sad, pretty face.

‘Well, whatever may or may not happen to Eurypylus, your mother still wants you to be ready to meet him at this evening’s feast. I’ll find your maid and send her to clear up the rest of this mess.’

She left Cassandra looking out at her husband-to-be and found her slave waiting outside the door. As the girl rushed off to attend to her mistress, Helen felt the darkness of her grief for Paris stealing up on her again. She lowered her head into her hands and succumbed to the sinking sense of loss once more. Then, with tears in her eyes, she went to find her own room, where she would bury her face in the single tunic of his that she had kept and cry until the mood passed. And then she would drink the wine she had hidden there and ease some of her pain.

картинка 10

The voyage to the island of Scyros, skirting the coastline of southern Greece, had been quiet and smooth. Water, provisions and shelter had been easy to find in the many harbours and coves along the way, though the few people who dared speak to them were at best suspicious, at worst hostile. But for the men of Ithaca and Argos it was a joy to be back in Greece again, to see her mountains and islands and every evening to sleep on her beaches. The survivors had quickly forgotten the horrors of Pelops’s tomb and put behind them their grief for the comrades who had been slain there; now their minds were on the end of the war and an imminent return to their families and homes. For a while, as they sailed beneath a Greek sun and ate Greek food, their spirits were bubbling with optimism, as if the defeat of Troy was now a mere formality.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)»

Обсуждение, отзывы о книге «The Oracles of Troy (The Adventures of Odysseus)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x