Various - Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 67, No. 411, January 1850
Здесь есть возможность читать онлайн «Various - Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 67, No. 411, January 1850» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: periodic, foreign_edu, Путешествия и география, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 67, No. 411, January 1850
- Автор:
- Издательство:Иностранный паблик
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 67, No. 411, January 1850: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 67, No. 411, January 1850»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 67, No. 411, January 1850 — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 67, No. 411, January 1850», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Our new companions were all a little "indisposed" the first day; but, the weather moderating in the night, they grew better the next, and were able to take their places at the dinner table. The Spaniard had come on board, assuming that he was to victual himself, or pay extra. Under this impression, opening his box in the forenoon, he produced with much gravity a bundle, consisting of half-a-dozen oranges, some very coarse brown bread, a flask of wine, and a chump of splendid garlick sausage, all tied up together, in a second cotton pocket-handkerchief. Spreading said handkerchief on the cabin table as a cloth, he next brought out from his pocket a formidable cheese-toaster, and was preparing to do battle with the prog. The Major, perceiving his mistake, addressed him in Spanish, politely explaining that the passage-money covered everything, and that he could call for whatever the ship afforded. The Hidalgo, thus advised, and courteously thanking the Major, contented himself with an orange, carefully tied up the remaining provender as before, and restored it to the sky-blue deal box.
This act of the Major's, benignant reader, piqued my curiosity. The Major was a very good fellow, as you have doubtless discovered ere this; but he was not a man to do anything without a motive . I couldn't feel easy, without getting to the bottom of it.
"Very kind of you, Major," said I, "to give the Don that information respecting his rights in transitu ."
"Kind?" said the Major indignantly; "what do you mean by kind? Had he once attacked that sausage, we should have smelt garlic all the way to Lisbon." I now appreciated the Major's urbanity.
"Close fellows, those Spaniards," added the Major. "I knew very well he wouldn't give me part of his sausage. Didn't go for it."
"Why, if you had shared the feast," said I, "we should have smelt garlic twice as bad."
"Yes," replied the Major "but I shouldn't have smelt it at all ."
Said hidalgo was a tall, kiln-dried attomy of a man – hair black and lanky – forehead high and corrugated – eyebrows pencilled and elevated – eyes almost closed by the dropping of the eyelids – nose long, thin, and very inexpressive – mouth diminutive – chin sharp – cheek-bones high and enormously prominent – cheeks hollow and cadaverous, regular excavations; half one of his oranges, stuck in each, would about have brought them to a level with his face. Of course he was dubbed Don Quixotte. The Portuguese came on board with his hair dressed as a wig, enormous white choker, no neck (that's why I called him Punch,) chapeau de bras , short black cock-tail coat, white silk waistcoat flowered green and gold, black satin unmentionables, black silk stockings, and top-boots – the tops a sort of red japan. As to the third visitor, no one could assert who he was, or what he was. He obtained a passage without any document from the Oporto authorities, on the plea that he was a courier, and carried despatches from Oporto to Lisbon. This, the Colonel remarked, was rather odd, as the bag generally went by land. One said he was a Spaniard; another said he was a Jew. Gingham pronounced him a Frenchman: – but what could a Frenchman be doing there? The one index of his identity was a nose, which forthwith won him the name of 'Hookey.' Hookey spoke French, Spanish, Portuguese, lots besides – disclaimed English – yet seemed always listening while we talked. He was constantly smiling, too; the habit had given him a deep semicircular maxillary furrow – say trench if you will – on each side of his ugly mug. There was something in his smile that I didn't like. If he saw you looking at him, he put on a smile.
At dinner the Colonel, anxious to do the honours, took an early opportunity of challenging Don Quixotte to a glass of wine. The Don filled a bumper; the Colonel nodded: the Don, with majestic and silent gravity, rose slowly from his seat, his glass in one hand, the other on his heart; bowed profoundly to each of the company in succession; tossed off the wine; melo-dramatically extended the empty glass at arm's length; bowed again; sighed; squeezed his hand very hard upon his heart, and sat down. The Major challenged Punch, who half filled his tumbler, sipped, filled up with water, sipped again, nodded then, not before, as if he would say "Now it will do," and drank off the whole. Captain Gabion challenged Hookey, who, alone of the three, performed correctly. "Hookey, my boy," thought I, "where did you learn that?"
Neither Punch nor Don Quixotte manifested the least disposition to amalgamate with us. They kept themselves apart, replied civilly when addressed – that was all. I must say, speaking from my own observations, it is a slander which describes the English abroad as exclusive. The exclusiveness, so far as I have seen, lies much more with the Continentals.
But if, on the present occasion, the Spaniard and the Portuguese kept their distance, it certainly was far otherwise with my friend Hookey. I take the liberty of calling him my friend, because I was particularly honoured by his attentions. I have already said that he seemed interested in our conversation. The interest extended to everything about us. He inquired respecting each and every one; his name, his rank, his department, his destination: asked me, in an off-hand way, if I could guess how many troops the British general had – what was to be the plan of the ensuing campaign – did our Government intend to carry on the war with vigour? When, by inquiring elsewhere, he discovered that I was attached to the military chest, he redoubled his attentions, and eke his interrogatories. Had I bullion on board? How much? Should I convey treasure from Lisbon to headquarters? On bullock-cars or on mules? By what route? Of course I should have a guard – did I know? Travelling up the country would be dangerous as the army advanced into Spain – wouldn't it advance? – when? – he knew every part of the Peninsula – was himself bound for headquarters after delivering his despatches – would be happy to go with me – wouldn't mind waiting a day or two in Lisbon – would assist me in obtaining a servant – a horse – a mule – anything. I, communicative as he was inquisitive, lavished information in floods; advised him as to the amount of bullion on board, to go down into the hold, and see with his own eyes; informed him, as a particular secret, that I shouldn't wonder if I was sent to headquarters, unless it happened otherwise; and hadn't the least doubt that I should have the conveyance of whatever amount of treasure was placed under my charge for that purpose; declined saying anything then about a servant, horse, or mule, as I should probably find "Milord Vilinton" had thought of me, and had everything of that kind ready against my arrival; begged to tell him I was a person of great importance, but maintaining the strictest incognito – hoped he wouldn't mention it. Presently he stole away to the forecastle, where I got a sight of him. He was jotting down like mad.
On the evening of our second day from Oporto, we made the Berlings; been six weeks at sea, from leaving the Tagus. If, instead of coasting it, which secured them a foul wind, they had struck out at once, from the mouth of the river, two or three days' sail into the Atlantic, they would probably have got the wind they wanted. That is what Captain Nil did, when I came home, passenger from Lisbon, 1843, in his clever little fruit-ship, the King Alfred. Didn't we give the go-by to the northerly current which blows down the coast, and catch a south-wester, which was just what we needed? Didn't we jockey two other orangemen, that started in company, and thought to beat us by working up along shore? And didn't we bring our prime oranges first to market, and sell them off-hand at London Bridge, with an extra profit of ten shillings a chest?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 67, No. 411, January 1850»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 67, No. 411, January 1850» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 67, No. 411, January 1850» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.