— Майора Кэрби-Смита вы едете повидать. Вот что вы мне сказали, и вот что я говорю капитану Нгару. Наш пропуск — в Барагон. И еще,— в отчаянии добавил он,— у нас не хватит бензина.
— Сзади восемь канистр.
— То вода.
— В четырех — вода, в четырех других — бензин, так что велите шоферу сворачивать налево,— спокойная уверенность в голосе Эйба, похоже, решила дело. Каранджа быстро заговорил на суахили, и мы свернули на проселок, ведущий обратно, на юго-запад, в долину Олкейу Осера. Всю дорогу мы ехали сквозь густой буш, местами по крутым подъемам и по слякоти, оставшейся после ночного дождя. Через полчаса мы прокололи камеру. Неудивительно: покрышка была почти лысая. Мы ставили запасное колесо и уже затягивали гайки, когда вдалеке раздались два выстрела. Через несколько минут Каранджа вышел из буша, держа в руках связку цесарок. Он бросил птиц в кузов и сказал:
— Пол, если хочешь, можем сварить чаю. Водитель закивал. Его белая рубаха потемнела от пота, на лбу выступила испарина.
— Ладно, мы имеем отдых на чай теперь, потом мы идем находим тот «лендровер».
Очень скоро вода закипела, и водитель начал помешивать заварку с сахаром. Он сел на корточки, и вдруг глаза у него расширились.
— Ndovu!
Сначала я не видел их: буш окутала знойная пелена, свет слепил глаза. Каранджа указал рукой.
— Видите? Слоны, вон они, за тем большим деревом,— голос его дрожал от возбуждения.
Внезапно на округлом склоне горы шевельнулся какой-то серый контур, затем еще один. Я не знаю, сколько там было слонов, я видел их лишь мельком, когда они плавно пересекли просеку в буше.
— Самки,— сказал Каранджа.— Со слонятами.
Слоны перешли проселок возле дальнего поворота, они были похожи на серых призраков и двигались к северу. Внезапно они исчезли, слившись с блестящей серо-зеленой листвой на холмах. Эйб смотрел им вслед неподвижным взглядом.
— Ты видел, Колин? Целое стадо. Кэрби-Смит был прав: там есть слоны.
— Пора трогаться,— сказал я.
— Куда спешить? — Эйб откинулся назад, полуприкрыв глаза.— С самого рассвета все едем и едем.
— Не можем же мы сидеть тут и ждать, не пройдет ли мимо ван Делден,— я потянулся за картой.— Мы приблизительно в пятнадцати милях от того места, где Мэрфи видел брошенный «лендровер». Здесь есть еще один проселок, ведущий прямо в Маралал.
— Разумеется, но это не проезжая дорога, а ван Делдену нужен транспорт. Он далеко от Марсабита. — Эйб сел.— По-моему, ты не совсем понимаешь, что он за человек. Он видел кружащий над ним самолет и знает, что патруль перекроет дорогу.
— Но ведь он не сможет уйти от армейского патруля. Эйб пожал плечами и снова улегся, закрыв глаза. После ночного дождя зной давил, и я тоже почувствовал сонливость.
— Я думаю, мы едем обратно теперь,— сказал заволновавшийся Каранджа.— Когда приходит патруль, они хотят знать, что мы делаем на этой дороге.
— Патруль доберется сюда лишь через несколько часов,— Эйб облокотился о землю и прислушался к свисту какой-то птицы в буше у нас за спиной. Мгновение спустя птица взлетела, мы увидели синюю металлическую вспышку.
— Скворец,— сказал Каранджа.— Что-то его вспугнуло.
Все стихло, как будто буш затаил дыхание и чего-то ждал. И вдруг из подлеска, позади нас, беззвучно вышел ван Делден. С ним был Мукунга, оба держали в руках винтовки. По другую сторону дороги появились Мтоме и какой-то очень прямой симпатичный мужчина, которого я прежде не видел. Каждый нес по брезентовому рюкзаку и полному патронташу, плечи у них были обернуты скатанными одеялами.
— Каранджа.
— Шю, Вуапа,— Каранджа вскочил на ноги и вытаращил глаза.
— Ты пришел искать меня? Каранджа безмолвно кивнул.
— Откуда ты узнал, где я?
— От пилота,— ответил Эйб. Ван Делден взглянул на нас сверху вниз, потом сел рядом со мной, аккуратно уложив на землю винтовку.
— Я ожидал встретить здесь патруль.
— Пилот не обязан сдавать рапорт до утра,— ответил Эйб.—Он решил следовать установленному порядку.
— Разве ему не дали указаний найти «лендровер»?
— Он сказал, что кое-чем вам обязан. Его зовут Мэрфи.
— Пэт Мэрфи? Да, помню. Итак, у нас есть немного времени до прибытия патруля. Значит, вы приехали искать меня. Зачем?
Эйб пожал плечами.
— Толком и сам не знаю. Но у нас есть пропуск до озера Рудольф. Думали, может, вас надо подвезти.
Ван Делден покачал головой.
— Кроме машины, мне ничего не нужно.— Его светлые глаза пытливо оглядели нас.— Пока варится чай, вы, может быть, расскажете мне, каким образом заполучили старый автобус для сафари и пропуск в военную зону? И что тут делает Каранджа?
Читать дальше