Часто употребляется для обозначенія насильственной смерти, которая обыкновенно опредѣляется словомъ « каюкъ ».
Анти́христъ.Помощникъ пристава (частнаго).
Чины полиціи на тюремномъ жаргонѣ носятъ общую всѣмъ имъ кличку « фараоново племя ». Приставъ величается — « фараономъ », околоточный надзиратель — « сѣрымъ бариномъ », городовой — « духомъ » и т. п.
Аристокра́тъ.Такъ называются карманные воры, «маравихеры» занимающіеся исключительно кражею бумажниковъ, «покупкою тувилей», въ театрахъ, на выставкахъ въ общественныхъ собраніяхъ и т. п., у лицъ, имѣющихъ видъ состоятельныхъ, богатыхъ людей.
Большею частью уже не молодые, представительные, безукоризненно одѣтые, они оперируютъ обыкновенно въ театрахъ, гдѣ, сидя въ первыхъ рядахъ, замѣчательно ловко совершаютъ «покупку» у заранѣе намѣченной ими жертвы — « прыца́ », пробирающагося во время антракта къ проходу.
Этою же кличкою называютъ всякаго вора, совершавшаго нѣсколько кражъ въ одинъ день и ни на одной изъ нихъ не «попавшагося» — не « засыпавшагося ». Сообщникъ такого « аристократа » зовется «фрайндомъ» [ Бр . 6, 14–15, 61].
БАБКИ — БАНКА
Ба́бки.Деньги; преимущественно кредитные билеты.
На жаргонѣ мошенниковъ онѣ называются « финагами », или « барашками »; на жаргонѣ же шулеровъ выигранныя уже ими деньги называются « игрушками », а находящіяся пока ещо у « пассажира » — « кровью ». Отсюда шулерскія выраженія: « пустить кровь » — обыграть; « пошла кровь носомъ » — партнеръ началъ расплачиваться. Кредитные билеты разнаго достоинства носятъ разныя названія, даваемыя либо по созвучію даннаго слова съ самимъ названіемъ, либо по цвѣту того или другаго билета. Такъ напримѣръ, рублевый билетъ называется « кенаремъ » или « канарейкой », трехрублевый — « попугаемъ », пятирублевый — « пѣтухомъ », десятирублевый — « карасемъ » (красная). Сторублевка называется цинично « блядью », тысяча рублей « косою » или « косухою ». [ Бр . 12, 18, 196, 280, 291]. [Ср. гришка ].
Ба́ки.« Вколачивать, вкручивать баки » — выраженіе, означающее «врать что либо», отвлекать разговоромъ чье либо вниманіе.
Баламу́тъ.Одинъ изъ «пріемовъ», употребляемыхъ шулерами при игрѣ въ «штосъ».
Колода складывается заранѣе такимъ образомъ, чтобы на сторонѣ понтера повторялись лишь уже упавшія до этого на сторону банкомета карты. Въ первые 13 «абцуговъ» банкометъ (конечно, если ему пришлось бы сдать 13 абцуговъ) переберетъ на своей сторонѣ всѣ 13 различныхъ картъ колоды, тогда какъ на сторонѣ «понтера» вышедшая уже у банкомета карта будетъ повторяться 2 или 3 раза.
О томъ, какимъ образомъ происходитъ въ такихъ случаяхъ «тасовка», «рѣзка» и «съемка» колоды (чтобы сложенный «баламутъ» не былъ потревоженъ), см. коробочка . [Cp. брать, взапуски, круглякъ, свистъ, своя, спускъ, теиде ].
Баланда́.Жидкая кашица изъ пшонной и ячневой крупы — обычная пища острожниковъ.
Зовется также « кондеръ » и « подъебуриха ».
Ба́нка.Ударъ, особымъ пріемомъ «ссѣкающій» часть кожи съ тѣла подвергаемаго истязанію за провинности и проступки противъ «арестантской» этики и тюремныхъ традицій и обычаевъ.
БАНЩИК — БАРЫГА
Ба́нщикъ.Воръ, спеціализировавшійся на кражахъ ручной клади по вокзаламъ. [Ср. мойщикъ ].
Ба́нъ.Вокзалъ. [Ср. нѣм. Bahnhof, польск. banhof. Б .].
Ба́ня.Тѣлесное наказаніе.
Бара́нъ.Взятка (исключительно денежная), даваемая тюремному или острожному надзирателю или конвойному за право проноса въ зданіе тюрьмы самимъ арестантомъ спирта, махорки, картъ и т. п., пріобрѣтенныхъ имъ самимъ во время «вольныхъ работъ», т. е. работъ, производимыхъ внѣ стѣнъ тюрьмы или острога. Сумма же, вручаемая арестантомъ надзирателю или конвойному на покупку и проносъ уже ими самими въ камеры такихъ запрещонныхъ тюремнымъ уставомъ вещей, называется « курицею ».
Барахло́ (брахло́).Всякая вещь, которая, представляя собою извѣстную стоимость, можетъ быть выставленной во время тюремной игры вмѣсто денегъ, какъ то: чай, сахаръ, бѣлье, сапоги, носильное платье, съѣстные припасы, инструменты, сапожный товаръ и т. п. При этомъ слѣдуетъ замѣтить, что во время ставки « барахла » противъ « бабокъ » первое считается лишь въ половину своей дѣйствительной цѣнности. Такъ напр. четверка чая въ 40 коп. считается равнозначащей ставкѣ въ 20 коп. деньгами, 2 фунта сахару — 15 копѣйкамъ, « коньки пѣтуховые » (сапоги въ 5 рублей) — пяти « ломыгамъ », т. е. полтинникамъ, и т. д. и т. д. [ Бр . 90, 292].
Читать дальше