Во Франции название аббат давалось сначала настоятелям монастырей. Но когда, по заключенному между папою Львом Х и королем Франциском I конкордату, французским королям предоставлено было право назначать 225 Abbes comendataires почти для всех французских аббатств, эта беззаботная и безработная должность побудила многих молодых людей, в том числе и младших членов дворянских фамилий, посвятить себя духовному званию, чтобы при случае получить подобную синекуру. Уже в XVI-м столетии аббатами назывались все молодые люди духовного звания, не исключая и тех, которые не имели священнического сана. Их одежда состояла из короткой черной или фиолетовой рясы с небольшим воротником, а волоса завивались в локоны. Но так как только немногие из всего числа аббатов могли рассчитывать на осуществление своего желания, то значительная часть их стала занимать места домашних учителей в знатных домах или проникать в семейства в качестве духовных советников и друзей дома, причем влияние их слишком часто оказывалось вредным. Поэтому в старинных французских комедиях аббаты играют не совсем привлекательную роль. Некоторые другие из числа молодых духовных лиц, не занимавших официальных должностей, старались получить места в высшем учебном ведомстве или же приобрести известность в качестве поэтов и писателей. Только в конце XVIII-го века, во время революции, аббаты исчезли из французского общества, и теперь этот титул употребляется французами только как форма вежливости, в письмах к молодым лицам духовного звания. Французскому слову аббат соответствует итальянское abbate, и этот титул употребляется в обращении ко всякому молодому лицу духовного звания, еще не получившему священнического сана.
Аббревиатуры или сокращения издавна применялись к письму у всех народов, обладающих письменным языком. Древние римляне старались достигнуть этого своими тиронианскими отметками; в новейшее время с тою же целью изобретена стенография. В обыденной жизни, когда требуется сбережение места и времени, довольствуются употребительными простыми сокращениями. Последние состоят или из сокращения фраз, или из сокращения слов. Сокращения фраз, состоящие в пропуске несущественных членов речи, без труда воспроизводимых из общей ее связи (вспомогательных глаголов, отдельных частиц речи и проч.), употребляются особенно в телеграммах. Сокращения слов состоят частью в пропуске отдельных букв и слогов и опущении значительной части или даже всего слова, за исключением начальных букв, частью в определенных знаках, заменяющих слова. В древнейшие времена, когда писали заглавными буквами, можно было вообще сокращать слоги и слова, как это можно видеть на надписях, монетах и древнейших рукописях. Только с тех пор, как вошли в употребление прописные греческие и латинские буквы, явились настоящие сократительные знаки для слогов, двойных согласных, двойных гласных и целых слов. В греческих рукописях встречается множество подобных знаков, отчасти перешедших и в печатные издания греческих писателей, из которых совершенно исчезли лишь в новейшее время. Поэтому в старинных греческих грамматиках можно найти перечень употребительнейших аббревиатур. Древние римские аббревиатуры, или тиротанские отметки, перешли вместе с римским языком в средние века, где они встречаются прежде всего в надписях и на монетах, а затем в рукописях, особенно начиная с XI столетия, также и в грамотах, из которых они не исчезают до XVI столетия включительно. Встречающиеся в позднейших латинских рукописях и грамотах аббревиатуры состоять обыкновенно из пропусков, а еще чаще из соединений букв. Последнее лежит в основе шифра имен или монограммы. Перечни таких сокращений, встречающихся в грамотах, и правила их объяснения можно найти во всех руководствах к дипломатике. Но со времени изобретения книгопечатания, эти установленные аббревиатуры вышли из употребления, за исключением немногих.
В настоящее время аббревиатуры на письме употребляются лишь для частной или личной потребности в скорописании; но в тех бумагах, которые назначаются и для прочтения другими, в особенности печатных, их стараются избегать. Только в некоторых случаях допускаются исключения: 1) в научных работах, при цитатах, библиогр. указаниях и пр. нельзя избегнуть А.; 2) в отдельных науках, как математика, астрономия, физика, химия, естеств. история, грамматика, музыка изв. А. и даже чертежи вызываются необходимостью; 3) для метрических мер и веса; 4) для указания монет; 5) в особых справочных изданиях - календарях, лексиконах, библиографиях; 6) наконец, в некоторых литерат. произведениях, особенно английских, по старой привычке удерживаются сокращения некоторых, беспрестанно употребляемых слов.
Читать дальше