44. Сделайте свой красивый переводэтого текста на русский и примите факт того, что у вас получилось.
45. Прописывайтетекст ручкой или пером, ощутите радость от процесса. Повесьте русский и английский текст в рамочку или отдельно в две. Это ваш первый успех переводчика.
46. Создайте коллекциютекстов с авторским переводом, сделайте красивый дизайн. Покажите миру свое произведение в интернете. Дарите красивые оригиналы в рамочках любимым людям на дни рожденья.
47. Возьмите сказкина английском языке и начните переводить их письменно на русский. Прочитайте детям полученный результат. Станьте для них примером в изучении английского.
48. Начните ходитьв учреждения, клубы и сообщества, где носители языка общаются на английском. Станьте органичной частью такой компании.
49. Станьте гидомдля иностранцев в качестве хобби. Кроме практики в английском это может принести вам дополнительный доход, полезные связи, новых знакомых и даже друзей.
50. Вызывайтесь переводитьдля тех, кто знает английский меньше вас. Это заметно ускорит процесс освоения языка. Вы станете свободней и наберетесь опыта в реальном общении. Статус переводчика сделает вас заметной, а то и ключевой фигурой в любом обществе.
51—60
10 советов о том, как читать и писать по-английски
51. Начните читать и переписыватьпростые письма и открытки на английском языке. Больше всего для этого вам подойдут карты успеха http://karinagaloyan.academy/cards. Делайте это аккуратно, проговаривая про себя, – не спешите.
52. Читайте вслухтот же самый материал сначала вслед за диктором и затем параллельно вместе с ним.
53. Запишите на аудиосначала свое чтение, затем ваше чтение вместе с диктором. Сравните оба своих чтения со звучанием диктора.
54. Сделайте двойной переводс английского на русский и потом с русского на английский. Это заложит материал в долгосрочную память.
55. Проверьте правильностьнаписания вашего перевода на английский по тексту оригинала.
56. Постепенно усложняйтематериал для чтения и письма, работая по схеме советов 51–55.
57. Избавьтесь от зубрежкичерез чтение и прописывание целыми словосочетаниями. Научиться этому можно здесь http://karinagaloyan.academy/phrases.
58. Начните с простых фразиз двух-четырех слов и только потом переходите к сложным словосочетаниям.
59. Найдите в тексте короткие фразыи подчеркните их карандашом. Доведите их понимание через чтение и письмо до автоматизма.
60. Подчеркните длинныесловосочетания желтым маркером. Доведите их понимание через чтение и письмо до автоматизма.
61—70
10 советов о том, как заговорить по-английски
6 1. Сделайте аудиозапись текстасамопрезентации и проверьте ваше произношение на отсутствие 13 ошибок русского акцента в английском языке. Научиться этому можно здесь http://karinagaloyan.academy/13mistakes.
62. Говорите по-английски спонтанно,не думая по-русски. Этому навыку можно также научиться. Подробности метода узнайте по адресу подарка в конце этой книги.
63. Говорите на английском мелодично. Это еще один несложный навык. Есть упражнение «Пономарь», оно избавит вашу речь от резких звуков.
64. Говорите выразительнои избегайте монотонности. Навык правильного дыхания на английском языке поможет вам в этом. Его можно развить по программе здесь http://karinagaloyan.academy/breath.
65. Напишите текст самопрезентации – elevator speechна английском. Он у вас должен быть и на русском языке.
66. Запишите на аудиовыученный материал и привыкайте к звучанию вашего голоса на английском языке.
67. Начните говорить перед зеркаломпо-английски, пока не воспримите себя как эксперта в своем деле, говорящего на английском языке.
68. Запишите себя на видеои просмотрите внимательно. Отметьте то, что нужно улучшить в вашем выступлении.
69. Говорите одинаково легкокак по-русски, так и по-английски. Пусть ваш успешный образ на двух языках станет для вас привычным.
70. Примите свою внешность, голос, жесты и образ как есть. Полюбите себя!
71—80
10 советов о том, как понимать по-английски
71. Много слушайте и привыкайтек разнообразной речи на английском языке. Привыкайте к разным выговорам и акцентам.
72. Фиксируйтев потоке пока еще непонятной речи знакомые, международные и схожие с русскими слова и словосочетания.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу