teruro 19 ужас
tia 5 такой
tial 5 потому, поэтому
tiam 5 тогда
tie 5 там
tiel 5 так
tien 5 туда
ties 5 того, принадлежащий тому
timi 14 бояться
tio 5, 9 то
tiom 5 столько
tiri 15 тянуть, привлекать, извлекать
titolo 18 заглавие, заголовок
tiu 5, 9 тот
tomato 13 помидор, томат
tra 6 через, сквозь
tradicio 17 традиция
traduki 17 переводить
trafi 14 попасть, застать, встретить
trafiko 19 связь, сообщение; движение, транспорт
trajno 20 поезд
traktoro 2 трактор
tramo 7 трамвай
tranĉi 13 резать
trankvila 10 спокойный
trans 9 за, через, по ту сторону
tre 3 очень
tri 1, 3 три
trinki 9 пить
tro 9 слишком
trolebuso 2 троллейбус
tropiko 20 тропик
trotuaro 15 тротуар
trovi 7 найти
trudi 16 навязать
tuj 7 сейчас, тотчас, сразу
turo 10 башня
turismo 9 туризм
turisto 9 турист
turni 13 повернуть, обратить
tuŝi 18 касаться, трогать, затрагивать
tuta 5 весь, целый
U
unio 10 союз
universala 12 универсальный, всемирный, всеобщий
universitato 2 университет
unu 3 один
urbo 5 город
utila 10 полезный
uzi 16 употреблять, использовать, применять
uzino 5 завод
V
vagono 1 вагон
valoro 11 ценность, стоимость, значение
varo 20 товар
varma 6 тёплый
vasta 17 обширный, просторный
veki 17 будить, пробуждать
veni 5 прийти, приехать, прибыть; наступить
vendi 13 продать
vendredo 7 пятница
venki 18 победить, одержать победу
vento 14 ветер
vera 6 правдивый, истинный, настоящий, подлинный
verda 8 зелёный
verko 15 сочинение, произведение
verso 15 стих
vespero 3 вечер
vesto 7 одежда
vestiblo 19 вестибюль, передняя
vetero 9 погода
veturi 8 ехать
vi 2 ты, вы
viando 13 мясо
vico 18 ряд, очередь
vidi 1 видеть
vilaĝo 14 деревня
vino 1 вино
vinagro 13 уксус
vintro 12 зима
viro 7 мужчина
vivi 5 жить, существовать
vizaĝo 8 лицо
viziti 11 посещать
voĉo 14 голос
vojo 10 путь, дорога
vojaĝi 9 путешествовать
voki 11 звать
voli 3 хотеть
volonte 14 охотно
vorto 4 слово
Z
zorgi 14 заботиться
В 1988 г. число оригинальных, т. е. непереводных романов на эсперанто достигло 100 и продолжает быстро расти.
Наиболее полный каталог насчитывает около одной тысячи известных проектов международного языка.
Евреи составляли значительное большинство тогдашнего населения Белостока. Во время 2-й мировой войны почти все евреи Белостока (как и всей Польши) были убиты.
Эта легенда не имеет подтверждений. Даже в легенде речь идёт не о неблагонадёжности, а о желании отца, чтобы сын целиком посвятил себя учёбе на медицинском факультете, не отвлекаясь на несерьёзные занятия.
По реалистичным оценкам количество людей, знающих эсперанто в той или иной степени, составляет около 2 миллионов человек.
Это слишком оптимистичное утверждение.
Точнее, первое описание грамматики было изложено в виде 16 правил.
И. А. Бодуэн де Куртенэ – известный языковед.
Ассоциация советских эсперантистов была создана в 1979 г.
aliel = alie, alimaniere
Традиционная польская форма – Ludwik, традиционные эсперантские формы – Ludoviko, Lazaro, Ludoviko Lazaro, Lazaro Ludoviko. Официальная форма по документам – Лазарь Маркович Заменгоф.