Гэри Чепмен - Пять путей к сердцу ребенка

Здесь есть возможность читать онлайн «Гэри Чепмен - Пять путей к сердцу ребенка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Жанр: upbringing_book, psy_childs, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пять путей к сердцу ребенка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пять путей к сердцу ребенка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Счастье– лучший университет», – сказал Пушкин. Что это значит? Возрастая, ребенок должен постоянно чувствовать родительскую любовь – тогда он счастлив, тогда он входит во взрослую жизнь полноценным гражданином. Родители, не зная, что ребенок по-своему, не так, как взрослые, ощущает родительскую любовь, сами того не желая, могут сделать его несчастным. Вот причина непослушания, плохой учебы и даже скрытой агрессии. Как найти тот необходимый и единственно верный путь к сердцу вашего ребенка и достигнуть взаимопонимания, подсказывает эта книга.

Пять путей к сердцу ребенка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пять путей к сердцу ребенка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы познакомились на семинаре в небольшом городке штата Висконсин. Деннис и Бренда подошли ко мне перед началом беседы.

– Доктор Чепмен, – сказала Бренда. – Я понимаю: это семинар по браку, и, наверное, наш вопрос неуместен. Но мы так волнуемся из-за сына… Может, вы нам что-то посоветуете.

И они рассказали, что происходит с Беном.

Я тут же уточнил, не изменился ли за последнее время ритм ихжизни. Деннис – коммивояжер, обычно возвращается домой от шести и до половины восьмого, однако, бывает, задерживается допоздна. Вечером он сидит над бумагами или смотрит телевизор. Раньше по выходным они с Беном ходили на футбол, а в этом году «работы – выше головы, не до того».

– А вы, Бренда? – спросил я. – Ваше расписание не изменилось?

– Изменилось, – ответила она. – Последние три года я работала на полставки. В этом году решила перейти на полный рабочий день, поэтому домой я теперь возвращаюсь позже. За Беном присматривают мои родители. Дедушка забирает его из школы и отводит к ним домой. После работы я

захожу за сыном. Если Деннис задерживается, мы, бывает, и ужинаем у родителей.

Понемногу я начал понимать, что стряслось с Беном. Однако время поджимало, пора было приступать к семинару. И я предложил:

– Вернемся к этому разговору позже. На занятии речь у нас пойдет об отношениях между супругами. А вы попытайтесь спроецировать те же принципы на отношения с сыном. После семинара скажете, к какому выводу пришли.

Деннис и Бренда отправились на свои места, не скрывая разочарования: они-то рассчитывали получить совет.

Семинар закончился к вечеру, народ понемногу расходился, и тут я заметил своих утренних собеседников. Спеша поделиться открытием, Деннис и Бренда пробирались ко мне сквозь толпу.

– Доктор Чепмен! – Бренда улыбалась. – Кажется, мы поняли, что с Беном. Когда вы заговорили о «языках любви», нам тут же стало ясно: его «родной язык» – время. А мы так невнимательны к нему! Последние полгода и я, и муж заняты только собой. Раньше я каждый день встречала Бена после занятий. Мы шли домой через парк, иногда заходили в кафе перекусить. Потом Бен садился за уроки, а я занималась хозяйством. Вечером, если Деннис задерживался, мы вдвоем с сыном играли. Теперь, когда я целый день на работе, все изменилось; я провожу с Беном гораздо меньше времени.

– Да и я почти не вижу сына, – прибавил Деннис. – В прошлом году мы часто ходили на футбол, по дороге говорили обо всем на свете; Бен рассказывал мне об учебе, о своих приятелях, советовался со мной. Теперь я иногда даже забываю поинтересоваться у него, как идут дела в школе. А ведь Бену так нужны были эти наши «мужские разговоры».

– Думаю, вы действительно разобрались, в чем дело, – сказал я. – Бену не хватает внимания. Он не чувствует вашей любви. Если вы сумеете удовлетворить эту потребность – скорее всего, изменится и его поведение. Я немного рассказал им о том, как выражать любовь на «языке времени»; посоветовал так составить свое расписание, чтобы сын не чувствовал себя заброшенным. Даже самый занятой человек всегда может выкроить часок и сходить с ребенком в парк, в кафе, просто поговорить. Я видел, что моим новым знакомым не терпится применить все услышанное на практике.

– На самом деле, – добавил я, – причины плохого поведения намного сложней, их может быть гораздо больше. И все же, если вы будете говорить с Беном на его родном «языке любви», поймете, что это очень важно – найти способ выразить Бену свои чувства, думаю, вскоре вы заметите перемены.

На этом мы и расстались. Шло время, Деннис и Бренда не писали мне, и, честно признаться, я о них позабыл. Через два года я снова проводил в их городе семинар. Перед началом они подошли ко мне и напомнили о нашем давнем разговоре. Мы обнялись, меня познакомили с друзьями, которых Деннис и Бренда привели на семинар.

– Кстати, – спросил я, – как дела у Бена?

– Все в порядке, – с улыбкой ответили они. – Давно хотели вам написать, да так и не собрались. После семинара мы все сделали как вы советовали: окружили Бена вниманием, проводили с ним все свободное время. И вдруг недели через две-три звонок – нас вызывают в школу. Неужели Бен опять что-то натворил? Как мы перепугались! Оказалось, напрасно. Бен исправился. Больше не было драк в столовой и глупых вопросов на уроках. Учительница глазам своим не верила. Она спрашивала, как мы этого добились.

Мы пересказали ей то, что услышали на семинаре, объяснили, что нашли верный путь к сердцу своего ребенка, учимся говорить на «родном языке» Бена и отдаем ему все свое внимание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пять путей к сердцу ребенка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пять путей к сердцу ребенка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пять путей к сердцу ребенка»

Обсуждение, отзывы о книге «Пять путей к сердцу ребенка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x