• Если японский бизнесмен киваетво время беседы, то это совсем не означает, что он согласен с вами, а только то, что понял вас.
• Форсировать переговоры не следует, так же как не следует торопить японцев при письменных или телексных переговорах.
• Будьте максимально вежливы,поскольку сами японцы в большинстве очень вежливы и высоко ценят такое же обращение с ними.
• Не теряйте самообладания, не горячитесь в присутствии японских партнеров. Оставайтесь холодным, улыбайтесь и держите себя в руках.
• Показывайте, что вы доброжелательны, практичны, искренни, отзывчивы, общительны — эти черты особенно симпатичны японцу, ибо нередко именно их ему и не хватает.
• Не разбирайте человеческие проблемы холодно и безучастно, ибо тем самым вы можете затронуть эмоциональный настрой японского партнера.
• Научитесь хоть немного говорить по-японски— ваши партнеры высоко оценят ваше усердие.
• При встрече с японскими бизнесменами не протягивайте им рукудля пожатия. Лучше всего ограничиться вежливым поклоном.
• Если в деловой беседе японцы употребляют выражение типа: « сейчас это затруднительно », « мы рассмотрим это в перспективе » и т. п., знайте, что вы получили отказ.
• Не прибегайте к сверхсложным предложениям, к национальным шуткам, построенным на обыгрывании и двусмысленности слов и выражений, и к анекдотам. Вас не поймут. А если поймут, то навряд ли переведут адекватно.
• Не стоит заводить с японскими бизнесменами разговор на темы религии и философии.
• Женщинам не рекомендуется заниматься бизнесом в Японии: японцы к женщинам-бизнесменам относятся с большим предубеждением.
• Будьте осторожны при выборе цветовв подарок японцу. Не зная цветочной символики, вы легко можете попасть впросак. Лучше совсем не дарить цветов, если только это не абсолютно необходимо, но и в этом случае предварительно проконсультируйтесь.
• В Японии считается признаком хорошего тона делать подарки. Однако избегайте делать японцам слишком дорогие подарки. Ваш дорогой подарок может поставить вашего знакомого в затруднительное положение. Не следует также распаковывать полученный вами подарок в присутствии дарителя.
Если ваши японские партнеры пригласят вас в традиционный ресторан японской кухни, обратите внимание на ваши обувь и носки, так как вам предстоит разуваться.
Если блюдо, предложенное вам японцами, вы съесть не сможете, постарайтесь пересилить себя и съесть хотя бы кусочек предложенной вам пиши.
Если вас пригласили в «караоке-бар», где любят развлекаться японцы, будьте готовы там выступить: спеть что-нибудь русское народное или станцевать.
Если вы принимаете у себя японских бизнесменов, не забудьте в этом случае в начале переговоров подать чай или кофе, летом — прохладительные напитки.
В заключение необходимо сказать, что где бы ни был наш предприниматель, он должен всегда быть достойным представителем своей страны. Следует быть предельно внимательным к обычаям и традициям партнеров.
Рекомендуется не вступать без особой необходимости в политические или религиозно-философские дискуссии, не отзываться плохо о своей родине и не критиковать порядки в стране, в которой вы находитесь. Терпимость, проявление уважения, достоинство и такт по отношению к партнерам помогут добиться взаимовыгодного результата.
По прибытии в любую страну рекомендуется сразу же ознакомиться с местными правилами торговли, проезда в общественном транспорте, такси и т. д. и строго их придерживаться. Чеки об оплате купленных товаров лучше сохранить до окончательного выезда из страны, они могут потребоваться на случай уплаты пошлины.
5.3. Приемы гостей в других странах

Правила приема гостей при большом количестве сходных моментов разнятся отдельными деталями.
В Швециипочетный гость садится слева от хозяйки (в других странах общепринято справа) и произносит благодарственную речь.
В королевствах(особенно на официальных приемах в Великобритании)первый бокал поднимают в честь правящей коронованной особы.
Деловому человеку приходится иметь дело с представителями не только европейской, но и других культур, в которых правилам гостеприимства, несколько отличающимся от правил привычного нам этикета, также придается особое значение.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу