Y.М.Вы сказали, что термин инстинкт бессмысленен?
О.М.Я думаю, что это ублюдочное слово. Я думаю, что оно путает нас; потому что, как правило, оно употребляется для обозначения привычек и побуждений, имеющих дальним своим источником мысль, и время от времени нарушает это правило и употребляется для обозначения привычек, которые тяжело назвать имеющими источниками мысль.
Y.М.Приведите пример.
О.М.Когда человек одевает штаны, он всегда первой просовывает одну и ту же ногу — и никогда другую. В этом нет никакого преимущества и здравого смысла. Все мужчины это делают, хотя ни один из них не додумался до этого или перенял это в силу какой-то цели, так мне представляется. Но это привычка, которая передается, и, наверное, продолжит передаваться.
Y.М.Вы можете доказать, что эта привычка существует?
О.М.Ты сам можешь это доказать, если сомневаешься. Отведи мужчину в магазин одежды и дай ему надеть дюжину пар брюк, и ты убедишься.
Y.М.Иллюстрация с коровами не…
О.М.Недостаточно наглядно показывает, что умственная машина дурацкого животного такая же, как и у человека и у обеих процесс рассуждения одинаков? Я приведу примеры. Если ты вручишь мистеру Эдисону коробку, которая неожиданно распахнется каким-то скрытым механизмом, он сделает вывод о пружине, начнет охотиться за ней и найдет ее. У моего дядюшки была старая лошадь, которая имела обыкновение трусить в амбал, где хранились початки кукурузы нечестно поедать их. Мне самому за это доставалось, потому что он думал, что это я забыл пораскинуть мозгами и в который уже раз не вставил деревянный колышек, держащий дверь закрытой. Эти постоянные наказания утомили меня; они также заставили меня предположить существование злоумышленника; так что я спрятался и стал наблюдать за дверью. Мне не пришлось ждать долго, так как вскоре притрусила лошадь, зубами вынула колышек и открыла дверь. Никто не научил ее этому; она наблюдала — и додумалась до этого сама. Процесс ее мышления не отличался от процесса Эдисона; он сложил два и два вместе и сделал вывод — и этот старый конь тоже; но я заставил его попотеть.
Y.М.Да, это было похоже на мысль. Но все же не такая замысловатая. Излагайте дальше.
О.М.Предложим, что мистер Эдисон наслаждался чьим-то гостеприимством в их доме. Затем один день он наносит им визит, а дом пустой. Он делает вывод, что его хозяин съехал. Некоторое время спустя, в другом городе, он видит, как этот человек входит в дом; он заключает, что это его новое жилище, и следует за ним, чтобы навести справки. А вот как натуралист описал свой случай с чайкой. Рыбацкий поселок в Шотландии, где в чайках души не чаяли. Одна из чаек прилетела в крестьянский дом; ее накормили; прилетела на следующий день, и ей снова не отказали; на следующий раз зашла в дом и ела со всей семьей; и затем почти ежедневно повторяла свои визиты. Но один раз чайка отсутствовала в деревне несколько дней, а когда вернулась, дом оказался пустым. Хозяева переехали в новый дом в трех милях от своего прежнего жилища. Через несколько месяцев чайка повстречала главу семьи на улице, проводила его до дома, вошла внутрь без оправданий и извинений, и снова стала частым гостем. Умом чайки не блещут, но у этой была память и умственные способности, которые она применила вполне по-Эдисонски.
Y.М.Но она не была Эдисоном и никогда бы не развилась до его уровня.
О.М.Возможно что нет. А ты?
Y.М.Это не имеет значения. Продолжайте.
О.М.Если бы Эдисон попал в беду и какой-то незнакомец выручил бы его из нее, а на следующий день Эдисон опять наступил бы на те же грабли, он бы рассудил, как ему поступить, знай он адрес этого незнакомца. А вот происшествие с птицей и незнакомцем, рассказанное натуралистом. Англичанин увидел, как птица летает над головой его пса в его землях и издает протяжные крики. Он пошел туда проверить. Оказалось, что у собаки во рту был птенец, которым она не успела полакомиться. Джентльмен вызволил птицу и увел своего пса. На следующее утро спозаранку птица прилетела к этому джентльмену, который отдыхал на веранде, и своими маневрами показывала ему, чтобы он последовал за ней — летя немного в отдалении от него и дожидаясь, пока он не нагонит ее, держась ветреной стороны. Он бежал за ней 400 ярдов. Та же собака опять стала злоумышленницей; она снова поймала ее птенца, и снова осталась ни с чем. Матерь-птица все рассудила правильно: так как незнакомец уже выручил ее, она сделала вывод, что он снова поступить так же; она знала, где найти его, и уверенно метнулась за ним. Ее умственный был процесс был таким же, каким мог бы быть у Эдисона. Она сложила две вещи вместе — а это и ЕСТЬ мысль — и из нее вывела логическую последовательность выводов. Эдисону есть чему позавидовать.
Читать дальше