Здесь стоит немного отвлечься и пояснить, что так уж устроена моя психика – боюсь, сомневаюсь, но делаю. После череды невосполнимых утрат я пообещала ушедшим на небо, что буду проводником-наставником для начинающих авторов. Я в это слабо верила, потому как сомневалась в себе. Но я безусловно и всецело верила своему ушедшему наставнику и другу*, а он видел меня именно такой – «вдохновляющей и наполняющей паруса крыльев восходящим потоком перемен».
(*речь идет о скульпторе, поэте, бизнесмене, меценате, путешественнике и филантропе – Михаиле Кравченко, которого жестоко убили в мае 2012 года)
Миша часто повторял: «Не додумывай». Он всегда советовал озвучивать идеи, уточнять, переспрашивать, бояться, сомневаться, но действовать. Еще он говорил: «А ты свети – и будет светло». В самые темные моменты бессилия, когда поднимают безобразные головы внутренние драконы – Самозванец, Страх, Опустошение, – я выставляю вперед руку с факелом, горящим внутренним огнем и напутствием моего наставника «а ты свети – и будет светло», и темнота рассеивается.
Спустя несколько кружек чая и перемотки дорогих сердцу воспоминаний экран телефона высветил ответ шеф-редактора.
КСЕНИЯ:мне нравится твоя идея, давай делать.
Только времени в обрез. Успеешь?
Я:сомневаешься?)
КСЕНИЯ:в тебе нет))
Так, прямо на полном ходу разогнавшегося марафона мы объявили дополнительный приз для участников от шеф-редактора издательского дома. Одного из авторов, вошедших в список лонг-листа «Метаморфозы любви», мы с Ксенией взяли в другой сборник рассказов «Чернильное варенье». На тот момент по итогам предыдущих марафонов и дополнительного конкурса уже были отобраны пять публикуемых авторов и 11 начинающих из крылатой стаи. Оставалось место лишь для одного рассказа и автора. Надо ли говорить, что ставки и напряжение участников многократно возросли. Сборник «Чернильное варенье» вышел в издательском доме «Комсомольская правда» тиражом в несколько тысяч экземпляров в 2021 году и разошелся по книжным магазинам страны.
12 начинающих авторов наряду со своими наставниками, авторами бестселлеров увидели свои имена в книге, получили первые гонорары и приглашение стать райтерами литературного агентства «Пиши как художник». Эти авторы проложили дорогу на книжные полки магазинов и в сердца читателей исключительно благодаря своему горению, открытому восприятию обратной связи и усердному прокачиванию писательской мышцы на наших текстовых марафонах и курсах. Ни у одного из них на тот момент не было диплома профессионального сторителлера, большой аудитории или статуса публикуемого автора. И тем прекрасен этот путь – от робких птенцов до оперившихся райтеров.
Другие участники марафонов и выпускники наших курсов окончательно перешли во фриланс и самостоятельно серфят по волнам в океане копирайтинга, не боятся остаться без заказов, увеличивают стоимость услуг и получают стабильно достойную оплату и благодарные отзывы.
Когда меня просят рассказать про проект «Пиши как художник», я всегда уточняю – в двух словах или двух часах?
Потому что историю можно рассказать в разных форматах – передать буквально в 50 словах, втиснуть в короткий пост Instagram, вместить в рассказ, повесть или разгуляться в романе.
У вас еще будет возможность прочесть на страницах этой книги законченные истории в 50 словах, которым бы мог поаплодировать сам Хемингуэй.
А пока в 50 словах про «Пиши как художник».
ПКХ – это писательское сообщество, школа авторов с поддерживающей средой. Проект включает в себя текстовые марафоны, курсы по копирайтингу и писательскому мастерству, литературное агентство с полным циклом книгоиздания. «Пиши как художник» – одновременно книга-бестселлер, школа, писательские кампусы, кузница райтеров и редакторов, крылатая стая авторов под руководством и защитой наставников-проводников.
В следующих главах вы найдете рецепты приготовления сторителлинга в коротком формате (от 50 до нескольких тысяч слов). Шаг за шагом поймете и попробуете, как готовить цепляющие истории так, чтобы читатель оставлял отзыв, просил добавки и возвращался снова отведать вашу авторскую кухню.
Приятного аппетита, будущие и настоящие авторы – своих текстов и жизни.
Глава 2
Эволюция сторителлинга
Мария Синюкова
СТОРИТЕЛЛИНГ (STORYTELLING)в переводе с английского – рассказывание историй. Это не жанр, а прием донесения информации. Сторителлинг лежит в основе художественных произведений, киносценариев и выступлений.
Читать дальше