Майкл Уити - Убеждай и побеждай! Гайд по безукоризненной риторике и железной логике

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Уити - Убеждай и побеждай! Гайд по безукоризненной риторике и железной логике» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: АСТ, Жанр: Самосовершенствование, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убеждай и побеждай! Гайд по безукоризненной риторике и железной логике: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убеждай и побеждай! Гайд по безукоризненной риторике и железной логике»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Спор – это искусство, сравнимое с игрой в шахматы, – утверждает президент Йельского клуба дебатов Генри Чжан. – Следовательно, легко проигрывают те игроки, которые не понимают ни правил, ни тактики».
Искусство спора – это жизненно важный навык. Овладев им, вы не только научитесь видеть изъяны в аргументации – как собственной, так и аргументации оппонента, – но и сможете противостоять манипуляциям со стороны тех, кто заинтересован убедить вас в заведомо ложных теориях или внушить идеи, противоречащие вашим собственным интересам.
«Убеждай и побеждай» – это системное руководство для тех, кто хочет освоить искусство успешной аргументации. Последовательный разбор логических ошибок на примерах из жизни и популярной культуры укажет на способы их преодоления, научит применять эффективные контраргументы и отстаивать собственные интересы в жарких переговорах.

Убеждай и побеждай! Гайд по безукоризненной риторике и железной логике — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убеждай и побеждай! Гайд по безукоризненной риторике и железной логике», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так, если мне известно, что «если P , то Q » и мне также известно, что P истинно, то я знаю, что истинно Q – эта форма умозаключения называется modus ponens («путь отделения», или гипотетический силлогизм). Или если мне известно, что «если P , то Q » и я знаю, что Q – ложно, я также знаю, что ложно и P ; если P бы было истинно, то и Q должно было быть истинно; но Q – не истинно, поэтому и Р тоже. Подобное умозаключение известно как modus tollens : «путь исключения исключением».

Заблуждение «подтверждение следствием» имеет куда меньше смысла, но столь же распространено, поэтому у него тоже есть свое собственное латинское название – modus morons («глупый путь»).

Неоднозначность

ПРИМЕР Питер невысокий профессиональный баскетболист Следовательно Питер - фото 10

ПРИМЕР

«Питер – невысокий профессиональный баскетболист. Следовательно, Питер – профессиональный баскетболист, и он невысокого роста».

ПРИМЕР ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ

В диалоге Платона «Евтидем» есть поистине замечательный пример:

– Скажи мне, Ктесипп, есть у тебя пес?

– Да, и очень злой, – отвечал Ктесипп.

– А щенята у него есть?

– Есть, тоже очень злые.

– Этот пес, значит, им отец?

– Сам видел, – отвечал Ктесипп, – как он покрыл суку.

– Ну что же, разве это не твой пес?

– Конечно, мой, – отвечает.

– Следовательно, будучи отцом [2] Не совсем точно. Исходная посылка такова: «Если он является твоим [псом] и является отцом, следовательно, он твой отец» ( прим. ред .). , он твой отец, так что отцом твоим оказывается пес, а ты сам – брат щенятам. [3] Платон, Евтидем/ пер. с греч. С. Я. Шейнман-Топштейн ( прим. пер. ).

ОШИБКА В действительном аргументе термины должны иметь одинаковое значение - фото 11

ОШИБКА

В действительном аргументе термины должны иметь одинаковое значение. Так, в стандартном силлогизме мы говорим: « A есть B, B есть C , следовательно, A есть C ». Но если термины A, B или C имеют разное значение в каждой из посылок, то силлогизма не последует: термины одинаковы внешне, но их смысл не совпадает.

В этом можно убедиться, проанализировав примеры выше. В примере с баскетболом из утверждения «Питер невысокий баскетболист» делается вывод, что «Питер невысокого роста». Но в этом выводе не учитывается, что термин «невысокий» может использоваться в атрибутивной и предикативной функции. Утверждение «Питер – невысокий профессиональный баскетболист» на самом деле означает «Питер ниже среднего роста профессиональных баскетболистов», тогда как «Питер невысокого роста» означает просто «Питер ниже среднего роста». Но невысокий баскетболист вполне может быть высоким мужчиной: если рост Питера 6 футов 5 дюймов, то это ниже среднего для игрока НБА, но, тем не менее, он весьма высокий парень.

В примере из Платона, аналогичным образом, уравниваются между собой два различных значения формулы «его N ». Говорилось о псе Ктесиппа и отце Ктесиппа. Но в этих двух случаях словосочетание « N Ксетиппа» выражает совершенно разные отношения: пес Ктесиппа – это животное, с которым Ктесипп связан как владелец , а отец Ктесиппа – это человек, с которым Ктесипп связан как потомок . Если этого не учесть, можно заключить, что пес – отец Ктесиппа. Пес является отцом, и он – пес Ктесиппа, таким образом, пес является отцом Ктесиппа (сравните: пес Ктесиппа – паршивая, блохастая дворняга, поэтому пес – паршивая, блохастая дворняга Ктесиппа). Но очевидно, что в действительности это не означает, что Ктесипп связан с псом так же, как сын с отцом. [4] NB: В аристотелевском De Sophisticis Elenchis подобные примеры были бы отнесены к ошибкам отбрасывания условия . Примеры неоднозначности, которые приводит Аристотель, трудно переводятся с греческого, поскольку зависят от особенностей самого языка, в частности от его флективного строя. Вот почему философам полезно изучать другие языки: умозаключения, которые звучат естественно на одном языке, могут потерять это свойство при переводе на другой ( прим. автора ).

КАК ОТВЕТИТЬ

Нужно устранить термины в аргументе, чтобы показать, что в нем одинаково используются их разные значения. Далее следует переформулировать аргумент, используя термины, подчеркивающие двусмысленность. В примере с баскетболом нужно перефразировать аргумент следующим образом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убеждай и побеждай! Гайд по безукоризненной риторике и железной логике»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убеждай и побеждай! Гайд по безукоризненной риторике и железной логике» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убеждай и побеждай! Гайд по безукоризненной риторике и железной логике»

Обсуждение, отзывы о книге «Убеждай и побеждай! Гайд по безукоризненной риторике и железной логике» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x