Долма Джангкху - Экодизайн в китайской традиции

Здесь есть возможность читать онлайн «Долма Джангкху - Экодизайн в китайской традиции» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Самосовершенствование, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Экодизайн в китайской традиции: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Экодизайн в китайской традиции»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вся китайская культура насквозь пронизана символами, а «дерево» – это одна из пяти стихий, от гармоничного сочетания которых в доме зависит счастье хозяев. Эта книга посвящена использованию растений в качестве корректирующего средства фэн-шуй. Вы узнаете, как превратить свой дом в настоящий оазис китайской природы, где искусство фэн-шуй связано со всеми составляющими катайской традиции: религией, искусством, медициной, досугом.
Каждый день вы сможете отдохнуть после работы в бамбуковой роще, наслаждаясь свежим китайским чаем, избавиться от головной боли с помощью травяного отвара, поднести гостям букет живых пионов, а затем подать им изысканные блюда из заботливо выращенного лотоса. И все это не выходя из собственного дома! Воистину, оказаться в далеком и древнем Китае много проще, чем вы думаете.

Экодизайн в китайской традиции — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Экодизайн в китайской традиции», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За неделю до Нового года жители Китая совершают обряд проводов на Небо божества домашнего очага Цзаошэня, больше известного в народе под именами Цзаована или Цзаоцзюня. Цзаован считается посланцем небесного Повелителя судеб, определяющего срок жизни каждого человека. Он сообщает обо всех событиях, плохих и хороших, происходивших в доме, от него зависят счастье и благоденствие семьи.

Цзаован обитал в нише стены за очагом. Здесь хранился его отпечатанный на бумаге портрет. Исторические сведения об облике Цзаована весьма противоречивы. В древности, согласно некоторым данным, он имел устрашающий вид и всклокоченные волосы – вероятно, по ассоциации с клубами дыма, поднимавшимися из очага к небу. В течение последних нескольких столетий домашний патрон повсеместно имел вид почтенного мужчины, изображавшегося в паре с супругой, если он украшал семейный очаг, или одиноким, если его портрет вывешивался в других местах, например в лавке. Те, кто не располагал портретом, довольствовались полоской бумаги «счастливого» красного цвета.

Согласно народному поверью, Цзаован с особенным пристрастием наблюдал за поведением женщин, следя за их поведения на кухне, и им приходилось вести себя осторожно: не расчесывать волосы, не браниться, не ставить грязные вещи на очаг и не резать на нем, и пр. Запрещалось также жечь на кухонном огне исписанную бумагу, ибо Цзаован мог ошибочно доставить сожженную бумажку небесному владыке. Хотя Цзаован доставлял больше всего хлопот женщинам, поклонение ему по традиции было привилегией мужчин. Однако в наши дни мужчины уже не обладают монополией на принесение жертв Цзаовану, а в некоторых местах ему поклоняются преимущественно женщины.

Обряд проводов Цзаована проходил следующим образом. В благоприятный для его отбытия час перед изображением бога зажигали свечи и благовонные палочки, ставили подношения – главным образом сладкие блюда: конфеты из сахара, засахаренные фрукты, жареные бататы. По всему Китаю обязательной принадлежностью обряда было пирожное из клейкой рисовой муки, так называемое новогоднее пирожное (нянъгао). Рот бога мазали жертвенным пирожным или медом, чтобы губы у него слиплись и он не мог много говорить в небесных чертогах или, по крайней мере, пребывал в благодушном настроении и говорил только хорошее о своих подопечных.

На алтаре Цзаована водружали четыре стебля сахарного тростника, которые называли «ногами лошади Цзаована». Северяне ставили для лошади Цзаована блюдце с водой и мелко нарезанным сеном, рядом клали красный шнурок – узду для Небесной лошади. Иногда зажигали ветки сосны и кипариса, символизировавших долголетие. Дым от горевших веток олицетворял облака в небесах, куда направлялся кухонный бог.

Старший мужчина в семье отбивал поклоны Цзаовану и произносил нехитрую молитву: «Говори побольше хорошего и поменьше плохого». Затем алтарь Цзаована торжественно выносили во двор, следя за тем, чтобы бог всегда был обращен лицом к югу, как подобает правителю. Там изображение бога вместе с жертвенными деньгами сжигали под оглушительные разрывы хлопушек. Одновременно на крышу кухни бросали горошины и бобы, что имитировало звук удаляющихся шагов Цзаована и стук копыт его лошади.

Канун Нового года

Проводы кухонного бога на Небо знаменовали наступление праздничного периода, продолжавшегося до пятого числа первого месяца и называемого в народе «Малым Новым Годом». Отсутствие контроля со стороны Цзаована благоприятствовало праздничной атмосфере всеобщей раскованности. После проводов Цзаована делали генеральную уборку дома. Считалось, что если начать подметать комнаты до его отбытия, пыль засорит Цзаовану глаза. Генеральной уборке и приведению в порядок хозяйственного инвентаря придавалось огромное значение как очищению дома от веяний истекшего года, ставших теперь вредоносной силой. Прежде этому сопутствовали и публичные изгнания нечисти.

Оставшиеся до Нового Года дни были заполнены хлопотами. В каждом доме заготавливали впрок обрядовую еду и другую провизию. Обычай требовал заготовить всю еду на праздничный период заранее, поскольку в эти дни запрещалось пользоваться ножом, чтобы не «отрезать» счастье будущего года. Ножи и другие острые кухонные принадлежности заворачивали в красную бумагу и прятали. Заготовленных яств должно было хватить с избытком, поскольку само вкушение пищи в новогодние дни считалось доброй приметой. «В первой половине первого месяца рот ни у кого не бывает пустым» – так гласит старинная поговорка. Заготовленная впрок еда являлась символом семейного достатка, переходившего из одного года в другой. А излишек еды, оставшийся не съеденным, способствовал преуспеванию семьи в будущем году. «Если на Новый Год есть излишек зерна, еда не иссякнет».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Экодизайн в китайской традиции»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Экодизайн в китайской традиции» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Экодизайн в китайской традиции»

Обсуждение, отзывы о книге «Экодизайн в китайской традиции» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x