Carlos Castaneda - The Teachings of Don Juan - A Yaqui Way of Knowledge

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Castaneda - The Teachings of Don Juan - A Yaqui Way of Knowledge» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Самосовершенствование, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Carlos Castaneda was a graduate student in anthropology at the University of California, Los Angeles, gathering information on various medicinal herbs used by the Indians in Sonora, Mexico, when he met the old Yaqui Indian, Don Juan. The Teachings of Don Juan, his first book, is the story of the first period the two men spent together as master and pupil. This was followed by the other volumes in the series, A Separate Reality, Journey to Ixtlan, Tales of Power, The Second Ring of Power and The Eagle's Gift, all of which are published in Arkana. He also wrote the Art of Dreaming (1993).
Carlos Castaneda died in 1998. In its obituary for him the Guardian wrote 'It is hard to find a New Age celebrity who won't admit to having been influenced by Castaneda's powerful prose and paradigm-busting philosophy… Few critics would deny author Joyce Carol Oates's assessment of his books as «remarkable works of art»'

The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

After all these items had been put into the mortar, he mashed them to a pulp with the same even strokes. At a certain moment he tipped the mortar over, and with his hand scooped the mixture into an old pot. He stretched out his hand to me, and I thought he wanted me to dry it. Instead, he took my left hand and with a very fast motion separated the middle and fourth fingers as far as he could. Then, with the point of his knife, he stabbed me right in between the two fingers and ripped downwards on the skin of the fourth finger. He acted with so much skill and speed that when I jerked my hand away it was deeply cut, and the blood was flowing abundantly. He grabbed my hand again, placed it over the pot, and squeezed it to force more blood out.

My arm got numb. I was in a state of shock — strangely cold and rigid, with an oppressive sensation in my chest and ears. I felt I was sliding down on my seat. I was fainting! He let go my hand and stirred the contents of the pot. When I recovered from the shock I was really angry with him. It took me quite some time to regain my composure.

He set up three stones around the fire and placed the pot on top of them. To all the ingredients he added something that I took to be a big chunk of carpenter's glue and a pot of water, and let all that boil. Datura plants have, by themselves, a very peculiar odour. Combined with the carpenter's glue, which gave off a strong odour when the mixture began to boil, they created so pungent a vapour that I had to fight not to vomit.

The mix boiled for a long time as we sat there motionless in front of it. At times, when the wind blew the vapour in my direction, the stench enveloped me, and I held my breath in an effort to avoid it.

Don Juan opened his leather pouch and took the figurine out; he handed it to me carefully and told me to place it inside the pot without burning my hands. I let it slip gently into the boiling mush. He got out his knife, and for a second I thought he was going to slash me again; instead, he pushed the figurine with the tip of the knife and sank it.

He watched the mush boil for a while longer, and then began to clean the mortar. I helped him. When we had finished he set the mortar and pestle against the fence. We went inside the house, and the pot was left on the stones all night.

The next morning at dawn don Juan instructed me to pull the figurine out of the glue and hang it from the roof facing the east, to dry in the sun. At noon it was stiff as a wire. The heat had sealed the glue, and the green colour of the leaves had mixed with it. The figurine had a glossy, eerie finish.

Don Juan asked me to get the figurine down. Then he handed me a leather pouch he had made out of an old suede jacket I had brought for him some time before. The pouch looked like the one he owned himself. The only difference was that his was made of soft, brown leather.

'Put your «image» inside the pouch and close it,' he said.

He did not look at me, and deliberately kept his head turned away. Once I had the figurine inside the pouch he gave me a carrying net, and told me to put the clay pot inside the net.

He walked to my car, took the net from my hands, and fastened it onto the open lid of the glove compartment.

'Come with me,' he said.

I followed him. He walked around the house, making a complete clockwise circle. He stopped at the porch and circled the house again, this time going counterclockwise and again returning to the porch. He stood motionless for some time, and then sat down.

I was conditioned to believe that everything he did had some meaning. I was wondering about the significance of circling the house when he said, 'Hey! I have forgotten where I put it.'

I asked him what he was looking for. He said he had forgotten where he had placed the shoot I was to replant. We walked around the house once more before he remembered where it was.

He showed me a small glass jar on a piece of board nailed to the wall below the roof. The jar contained the other half of the first portion of the Datura root. The shoot had an incipient growth of leaves at its top end. The jar contained a small amount of water, but no soil.

'Why doesn't it hay any soil?' I asked.

'All soils are not the same and the devil's weed must know only the soil on which she will live and grow. And now it is time to return her to the ground before the worms damage her.'

'Can we plant her here near the house?' I asked.

'No! No! Not around here. She must be returned to a place of your liking.'

'But where can I find a place of my liking?'

'I don't know that. You can replant her wherever you want. But she must be cared for and looked after, because she must live so that you will have the power you need. If she dies, it means that she does not want you, and you must not disturb her further. It means you won't have power over her. Therefore, you must care for her, and look after her, so that she will grow. You must not pamper her, though.'

'Why not?'

'Because if it is not her will to grow, it is of no use to entice her. But, on the other hand, you must prove that you care. Keep the worms away and give her water when you visit her. This must be done regularly until she seeds. After the first seeds bud out, we will be sure that she wants you.'

'But, don Juan, it is not possible for me to look after the root the way you wish.'

'If you want her power, you must do it! There is no other way!'

'Can you take care of her for me when I am not here, don Juan?'

'No! Not I! I can't do that! Each one must nourish his own shoot. I had my own. Now you must have yours. And not until she has seeded, as I told you, can you consider yourself ready for learning.'

'Where do you think I should replant her?'

'That is for you alone to decide! And nobody must know the place, not even I! That is the way the replanting must be done. Nobody, but nobody, can know where your plant is. If a stranger follows you, or sees you, take the shoot and ran away to another place. He could cause you unimaginable harm through manipulating the shoot. He could cripple or kill you. That's why not even I must know where your plant is.'

He handed me the little jar with the shoot.

'Take it now.'

I took it. Then he almost dragged me to my car.

'Now you must leave. Go and pick the spot where you will replant the shoot. Dig a deep hole, in soft dirt, next to a watery place. Remember; she must be near water in order to grow. Dig the hole with your hands only, even if they bleed. Place the shoot in the centre of the hole and make a mound \pilon] around it. Then soak it with water. When the water sinks, fill the hole with soft dirt. Next, pick a spot two paces away from the shoot, in that direction [pointing to the southeast]. Dig another deep hole there, also with your hands, and dump into it what is in the pot. Then smash the pot and bury it deep in another place, far from the spot where your shoot is. When you have buried the pot go back to your shoot and water it once more. Then take out your image, hold it between the fingers where the flesh wound is, and, standing on the spot where you have buried the glue, touch the shoot lightly with the sharp needle. Circle the shoot four times, stopping each time in the same spot to touch it.'

'Do I have to follow a specific direction when I go around the root?'

'Any direction will do. But you must always remember in what direction you buried the glue, and what direction you took when you circled the shoot. Touch the shoot lightly with the point every time except the last, when you must thrust it deep. But do it carefully; kneel for a more steady hand because you must not break the point inside the shoot. If you break it, you are finished. The root will be of no use to you.'

'Do I have to say any words while I go around the shoot?'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge»

Обсуждение, отзывы о книге «The Teachings of Don Juan: A Yaqui Way of Knowledge» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x