Мы посетили большие празднования 50-го, 55-го и 60-го дней рождения, каждое из которых сопровождалось большим наплывом людей, чем предыдущее. Мы полагали, что для нашего преклонного возраста такие огромные сборища слишком утомительны. Поэтому, когда я услышала, что два моих друга уезжали в конце июня — и поскольку Сидней не собирался ехать в то время — я решила поехать вместе с ними и сделать так, как просил Баба — дать ему копию книги "как только она будет издана".
Во время интервью в конце того короткого визита он в общей сложности три раза сказал мне очень серьезным тоном и с одинаково серьезным выражением лица, что мне необходимо вернуться на его 65-й день рождения. Поэтому, ввиду его настойчивости, и Сидней, и я решили посетить празднование дня рождения. За эти годы я узнала, что Баба никогда не говорит того, что не содержит очень важный намек или совет для того человека, к которому он обращается. Я также узнала, что обычно смысл сказанного относится ко многим уровням, а не просто к какому-то одному наиболее очевидному. Хотя мы понятия не имели, почему он был столь настойчив (что само по себе было необычно), мой собственный опыт научил меня, что я могу следовать его указаниям с полным доверием. Поэтому в середине ноября Сидней и я, наряду с тысячами других преданных, прибыли в ашрам вовремя, чтобы успеть поселиться перед наступающими событиями.
Они на самом деле сопровождались столь большим наплывом людей, как мы и ожидали. И было поразительно смотреть на то, как эти огромные толпы людей, прибывшие из такого большого количества стран, в дополнение к обширному числу от каждой части Индии, все были размещены и накормлены. Многие из них, я была уверена, урезали свои расходы и экономили, чтобы позволить себе совершить эту поездку, прибыли ли они на самолете из заграницы или из городов и маленьких деревень Индии, часто затрачивая несколько дней на то, чтобы добраться до ашрама . Они прибывали на автомобилях, поездах, автобусах, телегах и даже пешком. Сильная преданность, так выразительно демонстрируемая ими, потрясала своим видом и была наиболее вдохновляющей.
Баба был, как обычно, превосходным хозяином, принимающим гостей, изливающим свою любовь на многие тысячи жаждущих преданных, собравшихся приветствовать Свами на его дне рождения. В течение нескольких дней празднеств толпы людей были повсюду, и атмосфера была просто наполнена потрясающей энергией. Эта энергия была почти осязаемой и позволяла каждому чувствовать себя достаточно хорошо, даже несмотря на не совсем комфортные условия пребывания. Президент Индии был приглашен торжественно открыть новый музей, в котором размещены выставки, представляющие как многие страны, где есть преданные Саи, так и различные мировые религии. Регулярно проводились собрания, на которых делегаты могли обсуждать деятельность своих организаций.
Была воздвигнута громадная статуя Ханумана, возвышающаяся над стадионом, и мы оказались достаточно удачливыми, чтобы присутствовать там в то время, когда Баба торжественно освятил ее. Также мы посетили волнующую церемонию, на которой Баба благословил планы строительства новой больницы, которая будет построена недалеко от ашрама . Баба прочитал много лекций, которые переводились на английский язык для тех, кто не понимает телугу — язык, на котором он обычно говорит.
В предпоследний день нашего пребывания в ашраме нас позвали на интервью, наряду с несколькими другими иностранцами. Внезапно Баба обратил свое внимание на меня, сидящую на полу в его ногах рядом с другими посетителями, и объявил: "Вы пишете еще одну книгу, госпожа Кристал". Как обычно, его комментарии или вопросы всегда являются полной неожиданностью, и он всецело наслаждается этим, поскольку он любит заставать людей врасплох. Так как я не планировала писать еще одну книгу, его комментарий поставил меня в затруднительное положение относительно того, как я должна ответить, и по тону его голоса было трудно определить, что это было на самом деле — задавал ли он вопрос или делал утверждение. В конце концов, я ответила таким же нейтральным тоном: "Да, Баба".
Затем он спросил, по своей привычке: "Какое название?", на что я ответила так же, как и всегда, когда он задавал мне этот вопрос: "Я никогда не знаю названия, Свами". Он любезно улыбнулся и заверил меня, сказав: "Свами даст его". После чего знакомым взмахом своей правой руки Баба материализовал красивую изящную сияющую серебряную ручку, украшенную золотом и темной сине-зеленой эмалью, и сказал после того, как он произвел ее: "Книга находится в ручке". Он взял листок бумаги и черкнул по нему, чтобы удостовериться, что ручка была заправлена чернилами. Затем, удовлетворенный тем, что это так и есть, он вручил ее мне. Я сказала: "О, спасибо, Баба", на что он ответил, широко улыбаясь: "Пожалуйста, не стоит благодарности". Это заставило рассмеяться каждого, включая меня, поскольку он подражал моему акценту и тону голоса.
Читать дальше