Владимир
Митрополит Киевский и всея Украины
{стр. 5}
Уважаемый читатель! Мы начинаем издавать собрание сочинений Сергея Сергеевича Аверинцева.
Прежде всего приносим глубокую благодарность Наталье Петровне Аверинцевой за труды, доверие и терпение, сделавшие возможным издание этого собрания сочинений.
В настоящем томе впервые публикуются полностью все переводы С. С. Аверинцева из Священного Писания и комментарии к ним.
Перевод Евангелия от Матфея и обширный комментарий к Евангелию от Марка впервые выходят в свет, потому раздел переводов из Нового Завета открывает книгу.
В виде заключения помещена статья «Ветхий Завет как пророчество о Новом: общая проблема — глазами переводчика», раскрывающая переводческие принципы и подход автора к осмыслению библейских текстов. Этих вопросов С. С. Аверинцев касается также в «Послесловии переводчика» и в предисловии к комментариям к Евангелию от Матфея.
Труд С. С. Аверинцева по комментированию синоптических Евангелий остался, к сожалению, незавершенным. Полностью осуществлен только комментарий к Евангелию от Марка. Не завершен перевод Псалмов…
Но сугубая боль утраты не должна заслонять от нас всю весомость исполненного: зрелый плод многолетних трудов нашего великого современника. Читателю еще памятен контекст, в котором такое деяние было решительно невозможно. Язык, порабощенный тоталитарным госатеизмом минувшего века, казалось, на века исключал подобную возможность. Но она стала реальностью, к ней можно прикоснуться. Сквозь окамененное «постатеистическое» нечувствие нам вдруг дан шанс ощутить, по слову Аверинцева, «сердце Евангельского благовестия». Будущий читатель — призовем его в свидетели — увидит в настоящем труде один из важнейших духовных плодов XXI столетия. А того, кто сегодня впервые берет эту книгу в руки, быть может, затронет с новой силой «соль завета» и обещание Христа: «всякий будет осолен огнем» (см. комментарий к Евангелию от Марка 9:49–50).
Киев, 4 августа 2004 года
{стр. 6}
Перевод Евангелий осуществлен по стандартному критическому изданию Нестле-Аланда. Слова и фразы, добавленные из так называемого «общепринятого текста» (Textus Receptus), заключены в квадратные скобки. Некоторые слова и стихи по той же причине в авторской рукописи были вынесены в сноски и даны по Синодальному переводу. Редакция сочла целесообразным включить их в основной текст в фигурных скобках. В угловых скобках помещены слова, отсутствующие в оригинале и добавленные для ясности и связности речи. Курсивом отмечены ветхозаветные цитаты и аллюзии.
К древнееврейским и арамейским словам редакция добавила в квадратных скобках упрощенную транслитерацию русскими буквами (за исключением фонемы [he], которая транслитерируется английской буквой h). Транслитерация древнееврейских слов приведена в соответствии с произношением, принятым в современном иврите, и снабжена ударением в тех случаях, когда оно падает на предпоследний слог; в остальных случаях оно падает на последний слог.
От Матфея Святое Благовестие
{стр. 8}
1. Книга происхождения Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
2. Авраам породил Исаака; Исаак породил Иакова; Иаков породил Иуду и братьев его; 3. Иуда породил Фареса и Зару от Фамари; Фарес породил Эсрома; Эсром породил Арама; 4. Арам породил Аминадава; Аминадав породил Наасона; Наасон породил Салмона; 5. Салмон породил Вооза от Раав; Вооз породил Овида от Руфи; Овид породил Иессея; 6. Иессей породил царя Давида;
Давид породил Соломона от той, что была замужем за Урией; 7. Соломон породил Ровоама; Ровоам породил Авию; Авия породил Асу; 8. Аса породил Иосафата; Иосафат породил Иорама; Иорам породил Озию; 9. Озия породил Иоафама; Иоафам породил Ахаза; Ахаз породил Езекию; 10. Езекия породил Манассию; Манассия породил Амона; Амон породил Иосию; 11. Иосия породил Иехонию и братьев его, во время выселения в Вавилон;
12. после же выселения в Вавилон Иехония породил Салафиила; Салафиил породил Зоровавеля; 13. Зоровавель породил Авиуда; Авиуд породил Элиакима; Элиаким породил Азора; 14. Азор породил Садока; Садок породил Ахима; Ахим породил Элиуда; 15. Элиуд породил Элеазара; Элеазар породил Матфана; Матфан породил Иакова; 16. Иаков породил Иосифа, супруга Марии, от которой родился Иисус, что именуется Христос.
17. Итого всех поколений: от Авраама до Давида — четырнадцать поколений; и от Давида до выселения в Вавилон — четырнадцать поколений; и от выселения в Вавилон до Христа — четырнадцать поколений. [ *]
Читать дальше