См.: Vorster W. S. Speaking of Jesus. P 243–264.
Протоевангелие Иакова 13. С. 21.
Минея. Навечерие Рождества Христова. 1-й час. Тропарь. Рус. пер: Мария, что это, я вижу, произошло с Тобой? Недоумеваю и удивляюсь и ужасаюсь мысленно. Скройся от меня скорее. Что это, я вижу, произошло с Тобой? За честь, (которую я тебе оказывал), Ты опозорила меня, за веселье принесла мне скорбь, а вместо похвалы – укор. Больше я не смогу терпеть поношение от людей, ибо я взял Тебя от священников из храма Господнего как непорочную, и что я вижу?»
Soares Prabhu G. M. The Formula Quotations in the Infancy Narrative of Matthew. P. 185–187, 223–225.
См.: Marshall I. H. The Gospel of Luke. P. 80.
Августин. О согласии евангелистов 2, 5, 15–16 (PL 34, 1078–1079). Рус. пер.: Ч. 10. С. 66–68.
См.: BoxallI. Luke’s Nativity Story. P 30–31.
См.: Soares Prabhu G. M The Formula Quotations in the Infancy Narrative of Matthews P. 46.
О том, как галилейское происхождение Иисуса соотносилось с бытовавшими в Его время мессианскими ожиданиями, см., в частности: Freyne S. Galilee and Gospel. P. 230–270.
Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 1, 1. С. 756–757.
Иустин Философ. Диалог с Трифоном 88 (PG 6, 685). Рус. пер.: С. 278.
Регион со столицей в городе Петра (современная Иордания).
См.: Феррари д’Оккьеппо К Вифлеемская звезда пред взором астронома. С. 186–190.
Игнатий Богоносец. Послание к Ефесянам 19 (SC 10, 88–90). Рус. пер.: С. 315.
Григорий Великий. Сорок гомилий на Евангелия 10, 6 (PL 76, 1113). С. 82.
Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 8, 2 (PG 57, 85). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 84.
Иосиф Флавий. Иудейские древности 17, 2, 4. С. 721.
Иосиф Флавий. Иудейская война 1, 27, 6; 1, 33, 6. С. 930, 944.
Число 14.000 (иногда 144.000), фигурирующее в богослужебных книгах, основывается на византийском предании; в сирийской традиции речь идет даже о 64.000 младенцев. Однако достоверность столь высоких цифр ученые подвергают сомнениям. См., в частности: Толковая Библия. Т. 3. С. 49 («Указания в богослужебных книгах на 14.000 и даже на 144.000 младенцев следует считать позднейшими, ни на чем не основанными и крайними преувеличениями, возникшими, вероятно, из желания усилить вину Ирода»).
Макробий. Сатурналии 2, 4, 11. С. 104.
Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 9, 1–3 (PG 57, 175–180). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 89–94.
Хроматий Аквилейский. Трактат на Евангелие от Матфея 6, 2 (CCSL 9А:222). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1а. С. 42.
29 декабря по старому стилю, 11 января по новому.
См.: FreedE. D. The Stories of Jesus’ Birth. P. 82.
Luz U. Das Evangelium nach Matthaus. Bd. 1. S. 187.
Подробнее об этом см. в: Soares Prabhu G.M. The Formula Quotations. P. 201–207, 215.
В русском Синодальном переводе слово ΊΧ2 neser передано как «ветвь».
Lup U. Das Evangelium nach Matthaus. Bd. 1. S. 188.
Иероним Стридонский. Послание 57, 7 (PL 22, 574).
Leske A. M. Jesus as a Ναζωραίος. P. 80.
Акриды – род саранчи, годной, согласно Моисееву закону, к употреблению в пищу (Лев. 11:22). В жареном или вареном виде акриды употреблялись также в Кумранской общине. См.: France R. T. The Gospel of Mark. P. 69.
Иосиф Флавий. Иудейская война. 2, 8, 7. С. 960.
Ткаченко А. А. Иоанн Предтеча. С. 537.
Реконструируемое произношение в эпоху евангельских событий – parisaye.
FitzmyerJ. A. The Gospel according to Luke (I–IX). P. 581. Термин prisaya («фарисей») не засвидетельстоваван в раввинистический литературе (как показывает обращение к словарям Jastrow M. Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature; Sokoloff M. A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic; Sokoloff M. A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic и базе данных интернет-проекта С. Кауфана The Comprehensive Aramaic Lexicon) и встречается только в христианских текстах – сирийских (Payne-Smith В. Thesaurus Syriacus. Vol. 2. P 3302) и палестинских арамейских (Schulthess F. Lexicon Syropalestinum. P 164), где он, вероятно, является обратным переводом евангельского φαρίσαΐος. В раввинистической литературе ипользуется еврейский термин t^TE parus (Jastrow M. Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature. P 1222) с тем же буквальным значением – «отделенный».
Читать дальше