Лишь рабочий своими руками
Строит здание славной страны.
А богатый ленивец веками
Лишь жирует на деньги казны,
Упиваясь рабочего потом,
Наслаждаясь страданьем его.
Но возвысит свой голос Свобода,
Ведь она справедливей всего.
Справедливость и Истина вечны,
Родились вместе с солнечным Светом,
Ночь уйдет, она не бесконечна,
И сменится зима вечным летом.
Бог в нас ценит не деньги, а души.
Любит Бог и меня, и тебя.
И Закон мы Его не нарушим,
Всех как братьев по крови любя.
Молитва Рыцаря Розы и Креста
Святый Вечности исток
Ниспошли нам свет зари,
Свет от Света Твоего,
Свет на мрак земной простри.
Вечной славою своей
Мрак ночной гони скорей!
Ороси любви росой
Совесть, обуянну сном,
Дабы недреманный Твой
Взор призрел на сей наш дом.
Радость людям во все дни
Ты даруй и зло гони!
В небесах – знаменья гром.
Славу Господу поём.
Святый, Святый, Святый Бог,
Славен будь, святой чертог!
В Небесах и на Земле —
Слава на святом челе!
Не покинь рабов своих
Милостью Небес святых!
На Земле пока живём,
Нас направь своим путём.
Голос наш, что вверх летит,
Небо эхом отразит.
В Небесах и на Земле —
Слава на святом челе!
Не покинь рабов своих
Милостью Небес святых!
Господь нам души озарит
Днесь Истиной Своей,
И ложь от глаз Его бежит,
И туча прочь с небес летит,
Чем ближе, тем скорей.
Век Света ныне настает
И горя нет как нет,
И будет ныне человек
Жить без страданий целый век,
И Богом полон свет.
Сейчас и здесь на небеса
Взошло светило дня,
И счастья миг для всех настал,
И голос Бога прозвучал
Для всех и для меня.
Спасителя со счастьем ждут,
Ведь жить во тьме невмочь,
И ангелы, и всякий зверь,
И люди раньше и теперь,
И день прогонит ночь.
По материалам «The Philaletes», официального ежегодника Исследовательского общества Шотландского устава Южной юрисдикции США.
Official Bulletin, X, 420.
Albert Pike, « Beauties of Cerneauism », No. 6, p. 7.
Official Bulletin, X, 420.
Official Bulletin, VII, 356.
Письмо А. Пайка А. Маккею от 13 сентября 1855 г.
Пайк много работал над тем, чтобы растолковать значение слов «Саликс – Нони – Тенгу», встречающихся в ритуале 32-го градуса, однако ему это не удалось. В « MagnumOpus » он предлагает некое толкование (см. в ритуале 32-го градуса), но в более поздней версии пропускает его, что делается также и в современной версии ритуала. Столь же безуспешны были его попытки растолковать эти слова в работе 1880 г. «Наставление 32-го градуса» ( ReadingsXXXII ). Разрешена эта нелегкая проблема только в разделе Манускрипта Фрэнкена, посвященном 25-му градусу, именуемому степенью Царственной Тайны, или Рыцаря Святого Андрея и Верного Хранителя Священного Сокровища (the Royal Secret, or knights of St. Andrews, and the Faithful guardians of the Sacred Treasure). Эти священные слова в действительности являются аббревиатурой французской фразы «Soutenons apresent l’Invencible Xerxes, nous offres Notres Incomparable Sacre Tresor, et nous gagnerons, victorieusement», что означает «Предложим же непобедимому Ксерксу наше священное несравненное сокровище, и нам будут сопутствовать успех и победа».
В действительности существуют три манускрипта Фрэнкена, от 1771, 1783 и 1786 гг. (см. « ArsQuatuorCoronatorum », 8:208– 210; 97:200– 202). Версия 1783 г. является наиболее полной.
Сравнение ритуалов степени Кадош у Фрэнкена (1783) и Бернарда (1829) дает понять, что исследователи ритуалов на Севере страны, как и Пайк на Юге, стремились разобраться в потаенном значении знаковых слов в ритуалах. Эти два ритуала совпадают практически во всем, но древнееврейские слова у Бернарда переданы более точно.
См. книгу Ирвинга И. Партриджа-мл. «Ритуалы Верховного Совета 33-го градуса Южной юрисдикции ДПШУ для США» ( TheRitualsoftheSupremeCouncil 33 rdDegreefortheNorthernMasonicJurisdictionUSA, Lexington, Mass., SupremeCouncil, 33° , 1976). После выхода в свет работы Бернарда «Свет, пролитый на масонство» самым серьезным «разоблачением» Ордена стало издание Джорджем Р. Крафтом в 1852 г. книги «Тайны франкмасонства» (The Mysteries of Freemasonry). Как и другие «разоблачения» того времени (Эллин, Ричардсон и др. ), это также содержало значительные заимствования из работы Бернарда, однако в нем появились также некоторые новые материалы, касающиеся Неизрекаемых градусов Шотландского Устава. Точность передачи ритуального материала свидетельствует о том, что Крафту в ходе работы над книгой удалось получить доступ к «секретному руководству», т. е. официальному печатному ритуалу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу