йат йат — все, что; видхатте — Он совершает; бхагаван — Личность Бога; сва-чханда-атма — независимый в Своих желаниях; ат ма-майайа — посредством Своей внутренней энергии; тани — все это; ме — мне; шраддадханасйа — исполненному веры; киртанйани — достойный хвалы; анукиртайа — пожалуйста, опиши.
Прошу тебя, подробно опиши все деяния и игры Личности Бога — Господа, независимого в Своих желаниях, который вершит все Свои дела с помощью внутренней энергии.
КОММЕНТАРИЙ: Особого внимания заслуживает употребленное здесь слово анукиртайа. Анукиртайа значит «руководствоваться описанием»: не выдумывать свое, а следовать тому, что мы услышали от авторитетов. Шаунака Риши просит Суту Госвами рассказать ему все, что тот слышал от своего духовного учителя, Шукадевы Госвами, о трансцендентных играх Господа, которые Господь являет посредством Своей внутренней энергии. У Бхагавана, Верховной Личности Бога, нет материального тела, но по Своему желанию Он может воплотиться в любом теле, и эти тела предоставляет Ему Его внутренняя энергия.
ТЕКСТ 4
сута увача
дваипайана-сакхас тв эвам
маитрейо бхагавамс татха
прахедам видурам прита
анвикшикйам прачодитах
сутах увача — Сута Госвами сказал; дваипайана-сакхах — друг Вьясадевы; ту — тогда; эвам — так; маитрейах — Майтрея; бхагаван — досточтимый; татха — таким образом; праха — говорил; идам — это; видурам — Видуре; притах — удовлетворенный; анвикшикйам — касающиеся трансцендентного знания; прачодитах — выслушав вопросы.
Шри Сута Госвами сказал: Могущественный мудрец Майтрея был другом Вьясадевы. Довольный и воодушевленный вопросами Видуры, касавшимися трансцендентной науки, Майтрея стал отвечать на них.
КОММЕНТАРИЙ: Вопросы и ответы приносят пользу только тогда, когда тот, кто задает вопросы, и тот, кто отвечает на них, обладают соответствующей квалификацией. Сута Госвами считал Майтрею могущественным мудрецом, поэтому он называет его здесь бхагаваном. Так обращаются не только к Верховной Личности Бога, но к любому, кто обладает практически таким же могуществом, как и Верховный Господь. Сута называет Майтрею бхагаваном, потому что тот достиг очень высокой ступени духовного развития. Он был близким другом Двайпаяны Вьясадевы, литературного воплощения Господа. Вопросы Видуры, истинного и возвышенного преданного, доставили Майтрее огромное удовольствие, и он был рад ответить на них. Когда преданные одного уровня беседуют на духовные темы, их вопросы и ответы приносят большое благо всем, кто слушает их, и действуют на них вдохновляюще.
ТЕКСТ 5
маитрейа увача
питари прастхите 'ранйам
матух прийа-чикиршайа
тасмин биндусаре 'ватсид
бхагаван капилах кила
маитрейах увача — Майтрея сказал; питари — когда отец; прастхите — ушел; аранйам — в лес; матух — Своей матери; прийа-чикиршайа — желая доставить удовольствие; тасмин — у этого; биндусаре — озера Бинду-саровара; аватсит — Он остался; бхагаван — Господь; капилах — Капила; кила — действительно.
Майтрея сказал: Когда Кардама ушел в лес, Господь Капила, желая доставить удовольствие Своей матери Девахути, остался на берегу озера Бинду-саровара.
КОММЕНТАРИЙ: Когда отец уходит из дома, на плечи взрослого сына ложится обязанность заботиться о матери и служить ей не жалея сил, чтобы она не страдала от разлуки с мужем. А долг отца семейства — уйти из дома, как только его сын вырастет и сможет сам заботиться о своей матери и вести хозяйство. Так строится семейная жизнь в ведическом обществе. Мужчине не следует до самой смерти заниматься семейными делами. Он должен уйти из дома, поручив заботу о делах семьи и о жене взрослому сыну.
ТЕКСТ 6
там асинам акарманам
таттва-маргагра-даршанам
сва-сутам девахутй аха
дхатух самсмарати вачах
там — Ему (Господу Капиле); асинам — сидящему; акарманам — в час досуга; таттва — Абсолютной Истины; марга-агра — высшую цель; даршанам — который мог открыть; сва-сутам — своему сыну; девахутих — Девахути; аха — сказала; дхатух — вспомнив; самсмарати — Брахмы; вачах — слова.
Когда однажды в час досуга Капила, который мог открыть матери высший аспект Абсолютной Истины, сидел подле Девахути, она вспомнила слова Брахмы и, пользуясь случаем, задала сыну следующие вопросы.
ТЕКСТ 7
девахутир увача
нирвинна нитарам бхуманн
Читать дальше